શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે   »   hy փոստում

59 [પચાસ નવ]

પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે

પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે

59 [հիսունինը]

59 [hisuniny]

փոստում

p’vostum

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
સૌથી નજીકની પોસ્ટ ઓફિસ ક્યાં છે? Որ-ե՞--է մոտ--- -ո-տը: Ո_____ է մ_____ փ_____ Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ը- ---------------------- Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: 0
V-r----- e m---ka--’v--ty V_______ e m_____ p______ V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-y ------------------------- Vorte՞gh e motaka p’vosty
શું તે નજીકની પોસ્ટ ઓફિસથી દૂર છે? Մ-տ-կ- -ոստը հ-ռ-- - այ-տե-ի-: Մ_____ փ____ հ____ է ա________ Մ-տ-կ- փ-ս-ը հ-ռ-ւ է ա-ս-ե-ի-: ------------------------------ Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: 0
M----a----o-ty-her-u e-a-s--gh---’ M_____ p______ h____ e a__________ M-t-k- p-v-s-y h-r-u e a-s-e-h-t-’ ---------------------------------- Motaka p’vosty herru e aysteghits’
સૌથી નજીકનું મેઈલબોક્સ ક્યાં છે? Ո-տե՞- ---ոտա----ոստարկղ-: Ո_____ է մ_____ փ_________ Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ա-կ-ը- -------------------------- Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: 0
V---e-gh-- ---aka--’---t-----y V_______ e m_____ p___________ V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-a-k-h- ------------------------------ Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
મને અમુક સ્ટેમ્પની જરૂર છે. Ին--մ- -անի ----կ-ն-- է----կավ-ր: Ի__ մ_ ք___ ն________ է հ________ Ի-ձ մ- ք-ն- ն-մ-կ-ն-շ է հ-ր-ա-ո-: --------------------------------- Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: 0
I-d--m--k’a-- n-ma----s--e-----a-or I___ m_ k____ n_________ e h_______ I-d- m- k-a-i n-m-k-n-s- e h-r-a-o- ----------------------------------- Indz mi k’ani namakanish e harkavor
કાર્ડ અને પત્ર માટે. Մի ----կ- և-ն--ակ-------: Մ_ բ_____ և ն_____ հ_____ Մ- բ-ց-կ- և ն-մ-կ- հ-մ-ր- ------------------------- Մի բացիկի և նամակի համար: 0
M---at--ik- -ev---m----ha-ar M_ b_______ y__ n_____ h____ M- b-t-’-k- y-v n-m-k- h-m-r ---------------------------- Mi bats’iki yev namaki hamar
અમેરિકા માટે ટપાલ કેટલી છે? Ի՞-- ա-ժ--փոստա-ի- ---եք- ----և -մերի-ա: Ի___ ա___ փ_______ ա_____ մ____ Ա_______ Ի-ն- ա-ժ- փ-ս-ա-ի- ա-ժ-ք- մ-ն-և Ա-ե-ի-ա- ---------------------------------------- Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: 0
I՞--------h- p’v--t--in-ar-h---y -i-ch’y-v---e-i-a I_____ a____ p_________ a_______ m________ A______ I-n-h- a-z-e p-v-s-a-i- a-z-e-’- m-n-h-y-v A-e-i-a -------------------------------------------------- I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika
પેકેજ કેટલું ભારે છે? Ծ-նրո-- ի՞-- ծանր---յ--ն-ո---: Ծ______ ի___ ծ__________ ո____ Ծ-ն-ո-ը ի-ն- ծ-ն-ո-թ-ո-ն ո-ն-: ------------------------------ Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: 0
Ts--r-t-’y-i-nch--ts-n-ut-yu- -ni T_________ i_____ t__________ u__ T-a-r-t-’- i-n-h- t-a-r-t-y-n u-i --------------------------------- Tsanrots’y i՞nch’ tsanrut’yun uni
શું હું તેને એરમેલ દ્વારા મોકલી શકું? Կ-րո՞ղ-եմ------ն ճ-----ր--- -ւղ---ե-: Կ_____ ե_ օ_____ ճ_________ ո________ Կ-ր-՞- ե- օ-ա-ի- ճ-ն-պ-ր-ո- ո-ղ-ր-ե-: ------------------------------------- Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: 0
K-ro--h y-- odayin-c---apar-ov-u----kel K______ y__ o_____ c__________ u_______ K-r-՞-h y-m o-a-i- c-a-a-a-h-v u-h-r-e- --------------------------------------- Karo՞gh yem odayin chanaparhov ugharkel
પહોંચવામાં કેટલો સમય લાગે છે? Ի--քա՞ն---և--մինչ--հ-ս-ի: Ի______ կ___ մ____ հ_____ Ի-չ-ա-ն կ-և- մ-ն-և հ-ս-ի- ------------------------- Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: 0
In-----a-----e---mi-c--y-------i I_________ k____ m________ h____ I-c-’-’-՞- k-e-i m-n-h-y-v h-s-i -------------------------------- Inch’k’a՞n ktevi minch’yev hasni
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું? Ո--ե-ի-ց--ար-ղ ե- -ա-գահարե-: Ո_______ կ____ ե_ զ__________ Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- զ-ն-ա-ա-ե-: ----------------------------- Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: 0
V-rt-ghi՞-s’-karo-h --- z-ng---r-l V___________ k_____ y__ z_________ V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m z-n-a-a-e- ---------------------------------- Vorteghi՞ts’ karogh yem zangaharel
આગામી ફોન બૂથ ક્યાં છે? Ո-տ--ղ - -ո--կա հ-ռ--ոսա-ց---: Ո_____ է մ_____ հ_____________ Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- հ-ռ-խ-ս-խ-ի-ը- ------------------------------ Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: 0
Vo--e--h e-m--a-a -err-kh---kht-’--y V_______ e m_____ h_________________ V-r-e-g- e m-t-k- h-r-a-h-s-k-t-’-k- ------------------------------------ Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
શું તમારી પાસે ફોન કાર્ડ છે? Հ--ախ--ի---րտ-ր --ն---: Հ_______ ք_____ ո______ Հ-ռ-խ-ս- ք-ր-ե- ո-ն-՞-: ----------------------- Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: 0
H--r-k-----k’ar-e--u-e-k’ H_________ k______ u_____ H-r-a-h-s- k-a-t-r u-e-k- ------------------------- Herrakhosi k’arter une՞k’
શું તમારી પાસે ફોન બુક છે? Հ-ռ-խ-սի հա--ր---- -ի-- ուն---: Հ_______ հ________ գ___ ո______ Հ-ռ-խ-ս- հ-մ-ր-ե-ի գ-ր- ո-ն-՞-: ------------------------------- Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: 0
He-rak---i--ama---r- g-r------՞k’ H_________ h________ g____ u_____ H-r-a-h-s- h-m-r-e-i g-r-’ u-e-k- --------------------------------- Herrakhosi hamarneri girk’ une՞k’
શું તમે ઑસ્ટ્રિયાનો દેશ કોડ જાણો છો? Ավ-տ-իայ---ի---ղ--ա-ին-կ-դ---ի-ե՞ք: Ա________ մ___________ կ___ գ______ Ա-ս-ր-ա-ի մ-ջ-ա-ա-ա-ի- կ-դ- գ-տ-՞-: ----------------------------------- Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: 0
A----i--i -i--’ag----a-i--k--- g-te-k’ A________ m______________ k___ g______ A-s-r-a-i m-j-’-g-a-’-y-n k-d- g-t-՞-’ -------------------------------------- Avstriayi mijk’aghak’ayin kody gite՞k’
માત્ર એક ક્ષણ, હું એક નજર કરીશ. Մ-կ-վայրկ--ն,-ե----յ-մ: Մ__ վ________ ե_ ն_____ Մ-կ վ-յ-կ-ա-, ե- ն-յ-մ- ----------------------- Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: 0
Me- v---k-a-- ye--n---m M__ v________ y__ n____ M-k v-y-k-a-, y-s n-y-m ----------------------- Mek vayrkyan, yes nayem
લાઇન હંમેશા વ્યસ્ત રહે છે. Գ--ը միշ------վա- -: Գ___ մ___ զ______ է_ Գ-ծ- մ-շ- զ-ա-վ-ծ է- -------------------- Գիծը միշտ զբաղված է: 0
G---y mi-h---bag--a-s-e G____ m____ z________ e G-t-y m-s-t z-a-h-a-s e ----------------------- Gitsy misht zbaghvats e
તમે કયો નંબર ડાયલ કર્યો? Ո՞ր--ե-ախ-ս--ա---ն ե- -անգ-հ--ել: Ո__ հ_____________ ե_ զ__________ Ո-ր հ-ռ-խ-ս-հ-մ-ր- ե- զ-ն-ա-ա-ե-: --------------------------------- Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: 0
VO----er-a---sa----r--y--- z--g---rel V___ h_______________ y___ z_________ V-՞- h-r-a-h-s-h-m-r- y-k- z-n-a-a-e- ------------------------------------- VO՞r herrakhosahamarn yek’ zangaharel
તમારે પહેલા શૂન્ય ડાયલ કરવું પડશે! Դ-ւ---ե-- է----բում --ո հավաք-ք: Դ___ պ___ է ս______ զ__ հ_______ Դ-ւ- պ-տ- է ս-զ-ո-մ զ-ո հ-վ-ք-ք- -------------------------------- Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: 0
Du-- ---k--- sk-bu----o -a-ak’y--’ D___ p____ e s_____ z__ h_________ D-k- p-t-’ e s-z-u- z-o h-v-k-y-k- ---------------------------------- Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -