શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે   »   hy փոստում

59 [પચાસ નવ]

પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે

પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે

59 [հիսունինը]

59 [hisuniny]

փոստում

[p’vostum]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
સૌથી નજીકની પોસ્ટ ઓફિસ ક્યાં છે? Ո-տե՞--է----ակ--փոստը: Ո_____ է մ_____ փ_____ Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ը- ---------------------- Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: 0
V--t-՞g- e -ota-a-----sty V_______ e m_____ p______ V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-y ------------------------- Vorte՞gh e motaka p’vosty
શું તે નજીકની પોસ્ટ ઓફિસથી દૂર છે? Մոտակ--փո-տը -եռու-է---------: Մ_____ փ____ հ____ է ա________ Մ-տ-կ- փ-ս-ը հ-ռ-ւ է ա-ս-ե-ի-: ------------------------------ Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: 0
M-tak--------- -erru e--y--eg-it-’ M_____ p______ h____ e a__________ M-t-k- p-v-s-y h-r-u e a-s-e-h-t-’ ---------------------------------- Motaka p’vosty herru e aysteghits’
સૌથી નજીકનું મેઈલબોક્સ ક્યાં છે? Որտ-՞ղ է մո--կ- -ոստարկ-ը: Ո_____ է մ_____ փ_________ Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ա-կ-ը- -------------------------- Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: 0
Vorte՞---- -o---a-p----t-r-g-y V_______ e m_____ p___________ V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-a-k-h- ------------------------------ Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
મને અમુક સ્ટેમ્પની જરૂર છે. Ին- -ի ք--- --մա-ան-շ է ----ավ--: Ի__ մ_ ք___ ն________ է հ________ Ի-ձ մ- ք-ն- ն-մ-կ-ն-շ է հ-ր-ա-ո-: --------------------------------- Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: 0
I-dz-mi-k-a-i n-m---nish-- -a-k-v-r I___ m_ k____ n_________ e h_______ I-d- m- k-a-i n-m-k-n-s- e h-r-a-o- ----------------------------------- Indz mi k’ani namakanish e harkavor
કાર્ડ અને પત્ર માટે. Մ---ա-ի---և-նամ--- համ-ր: Մ_ բ_____ և ն_____ հ_____ Մ- բ-ց-կ- և ն-մ-կ- հ-մ-ր- ------------------------- Մի բացիկի և նամակի համար: 0
M- --ts’iki-----n-mak- h-mar M_ b_______ y__ n_____ h____ M- b-t-’-k- y-v n-m-k- h-m-r ---------------------------- Mi bats’iki yev namaki hamar
અમેરિકા માટે ટપાલ કેટલી છે? Ի՞----ր-ե--ոս----- արժե---մ---- --եր---: Ի___ ա___ փ_______ ա_____ մ____ Ա_______ Ի-ն- ա-ժ- փ-ս-ա-ի- ա-ժ-ք- մ-ն-և Ա-ե-ի-ա- ---------------------------------------- Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: 0
I՞nch’ ---he---v--tayi--ar--e-’y-m-n---yev A--r-ka I_____ a____ p_________ a_______ m________ A______ I-n-h- a-z-e p-v-s-a-i- a-z-e-’- m-n-h-y-v A-e-i-a -------------------------------------------------- I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika
પેકેજ કેટલું ભારે છે? Ծ---ոց-----չ -ան-ո-թյո-ն-ուն-: Ծ______ ի___ ծ__________ ո____ Ծ-ն-ո-ը ի-ն- ծ-ն-ո-թ-ո-ն ո-ն-: ------------------------------ Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: 0
T-an-ots’y--՞n--- tsa-rut--u---ni T_________ i_____ t__________ u__ T-a-r-t-’- i-n-h- t-a-r-t-y-n u-i --------------------------------- Tsanrots’y i՞nch’ tsanrut’yun uni
શું હું તેને એરમેલ દ્વારા મોકલી શકું? Կարո-- ե--օ-այի----ն---ր--վ---ղա----: Կ_____ ե_ օ_____ ճ_________ ո________ Կ-ր-՞- ե- օ-ա-ի- ճ-ն-պ-ր-ո- ո-ղ-ր-ե-: ------------------------------------- Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: 0
K--o-g--y---o-a-i- -h----a-ho--ug---kel K______ y__ o_____ c__________ u_______ K-r-՞-h y-m o-a-i- c-a-a-a-h-v u-h-r-e- --------------------------------------- Karo՞gh yem odayin chanaparhov ugharkel
પહોંચવામાં કેટલો સમય લાગે છે? Ին---՞ն-------ի--------ի: Ի______ կ___ մ____ հ_____ Ի-չ-ա-ն կ-և- մ-ն-և հ-ս-ի- ------------------------- Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: 0
In-h---a՞- kt--- -in--’ye--has-i I_________ k____ m________ h____ I-c-’-’-՞- k-e-i m-n-h-y-v h-s-i -------------------------------- Inch’k’a՞n ktevi minch’yev hasni
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું? Որ----՞--կ-ր-ղ ե- -ան-ա-ա-ե-: Ո_______ կ____ ե_ զ__________ Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- զ-ն-ա-ա-ե-: ----------------------------- Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: 0
V-r---h-՞t-------g----m -anga----l V___________ k_____ y__ z_________ V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m z-n-a-a-e- ---------------------------------- Vorteghi՞ts’ karogh yem zangaharel
આગામી ફોન બૂથ ક્યાં છે? Որտ--ղ---մոտ-կ---ե---ոսախ-իկ-: Ո_____ է մ_____ հ_____________ Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- հ-ռ-խ-ս-խ-ի-ը- ------------------------------ Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: 0
Vo---՞-h-e -----a he---kho---h--’iky V_______ e m_____ h_________________ V-r-e-g- e m-t-k- h-r-a-h-s-k-t-’-k- ------------------------------------ Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
શું તમારી પાસે ફોન કાર્ડ છે? Հե----------տ----ւն-՞-: Հ_______ ք_____ ո______ Հ-ռ-խ-ս- ք-ր-ե- ո-ն-՞-: ----------------------- Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: 0
He--a--osi--’a-t-r un---’ H_________ k______ u_____ H-r-a-h-s- k-a-t-r u-e-k- ------------------------- Herrakhosi k’arter une՞k’
શું તમારી પાસે ફોન બુક છે? Հեռ--ո-ի-հ---րն-ր-----ք ու--՞ք: Հ_______ հ________ գ___ ո______ Հ-ռ-խ-ս- հ-մ-ր-ե-ի գ-ր- ո-ն-՞-: ------------------------------- Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: 0
He-ra-h-si-h-mar-er- gi------e՞-’ H_________ h________ g____ u_____ H-r-a-h-s- h-m-r-e-i g-r-’ u-e-k- --------------------------------- Herrakhosi hamarneri girk’ une՞k’
શું તમે ઑસ્ટ્રિયાનો દેશ કોડ જાણો છો? Ա--տրիայ---իջ-աղ-----ն--ոդը-գ--ե՞ք: Ա________ մ___________ կ___ գ______ Ա-ս-ր-ա-ի մ-ջ-ա-ա-ա-ի- կ-դ- գ-տ-՞-: ----------------------------------- Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: 0
Av--r-a-i--ij-’---ak---i- -o-y g----k’ A________ m______________ k___ g______ A-s-r-a-i m-j-’-g-a-’-y-n k-d- g-t-՞-’ -------------------------------------- Avstriayi mijk’aghak’ayin kody gite՞k’
માત્ર એક ક્ષણ, હું એક નજર કરીશ. Մե- վայ-կ------- --յե-: Մ__ վ________ ե_ ն_____ Մ-կ վ-յ-կ-ա-, ե- ն-յ-մ- ----------------------- Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: 0
M---v-yr--a-, ye- ----m M__ v________ y__ n____ M-k v-y-k-a-, y-s n-y-m ----------------------- Mek vayrkyan, yes nayem
લાઇન હંમેશા વ્યસ્ત રહે છે. Գ-ծ- -ի-տ---աղ-ա--է: Գ___ մ___ զ______ է_ Գ-ծ- մ-շ- զ-ա-վ-ծ է- -------------------- Գիծը միշտ զբաղված է: 0
G-t---m--ht ---gh--t- e G____ m____ z________ e G-t-y m-s-t z-a-h-a-s e ----------------------- Gitsy misht zbaghvats e
તમે કયો નંબર ડાયલ કર્યો? Ո՞ր----ախո---ամա---եք զա-գ------: Ո__ հ_____________ ե_ զ__________ Ո-ր հ-ռ-խ-ս-հ-մ-ր- ե- զ-ն-ա-ա-ե-: --------------------------------- Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: 0
V------rra-h--a---arn -ek- za----a-el V___ h_______________ y___ z_________ V-՞- h-r-a-h-s-h-m-r- y-k- z-n-a-a-e- ------------------------------------- VO՞r herrakhosahamarn yek’ zangaharel
તમારે પહેલા શૂન્ય ડાયલ કરવું પડશે! Դուք---տ- է---զբո-մ -ր- -------: Դ___ պ___ է ս______ զ__ հ_______ Դ-ւ- պ-տ- է ս-զ-ո-մ զ-ո հ-վ-ք-ք- -------------------------------- Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: 0
D-k’ pe----- ----um---o ha-ak’y-k’ D___ p____ e s_____ z__ h_________ D-k- p-t-’ e s-z-u- z-o h-v-k-y-k- ---------------------------------- Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -