Littafin jumla

ha En route   »   sl Na poti

37 [Talatin da bakwai]

En route

En route

37 [sedemintrideset]

Na poti

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Slovenian Wasa Kara
Yana hawa babur. O- s- pe--e z---t----m-k--e-om -- --t--j-m-. On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). O- s- p-l-e z m-t-r-i- k-l-s-m (- m-t-r-e-)- -------------------------------------------- On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). 0
Ya hau babur dinsa. On ---p-lje s-k-leso-. On se pelje s kolesom. O- s- p-l-e s k-l-s-m- ---------------------- On se pelje s kolesom. 0
Yana tafiya. On g-- ---. On gre peš. O- g-e p-š- ----------- On gre peš. 0
Yana tafiya ta jirgin ruwa. On----pel-- z----j-. On se pelje z ladjo. O- s- p-l-e z l-d-o- -------------------- On se pelje z ladjo. 0
Yana tafiya ta jirgin ruwa. On-se-pe-j- - čol--m. On se pelje s čolnom. O- s- p-l-e s č-l-o-. --------------------- On se pelje s čolnom. 0
Yana iyo. O- -----. On plava. O- p-a-a- --------- On plava. 0
Shin yana da haɗari a nan? Al- j--tu----n-v----? Ali je tukaj nevarno? A-i j- t-k-j n-v-r-o- --------------------- Ali je tukaj nevarno? 0
Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? Ali----t-ka- -e------ -e-sa- p-----š-- a----t-p-m? Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? A-i j- t-k-j n-v-r-o- č- s-m p-t-j-š z a-t-š-o-o-? -------------------------------------------------- Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? 0
Shin yana da haɗari don yawo da dare? Ali -e -e --va-n- sp-eh--a-i -on-č-? Ali se je nevarno sprehajati ponoči? A-i s- j- n-v-r-o s-r-h-j-t- p-n-č-? ------------------------------------ Ali se je nevarno sprehajati ponoči? 0
Mun yi asara. Za-----mo. Zašli smo. Z-š-i s-o- ---------- Zašli smo. 0
Muna kan hanya mara kyau. Na -apa-ni---t---m-. Na napačni poti smo. N- n-p-č-i p-t- s-o- -------------------- Na napačni poti smo. 0
Dole ne mu juya baya. Mor--o -e---n--i. Moramo se vrniti. M-r-m- s- v-n-t-. ----------------- Moramo se vrniti. 0
A ina za ku iya yin kiliya a nan? K-- -- t-kaj-l-hk---ar-i-a? Kje se tukaj lahko parkira? K-e s- t-k-j l-h-o p-r-i-a- --------------------------- Kje se tukaj lahko parkira? 0
Akwai parking a nan? J- t-k-j k-k-n--p--k-r----? Je tukaj kakšno parkirišče? J- t-k-j k-k-n- p-r-i-i-č-? --------------------------- Je tukaj kakšno parkirišče? 0
Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? Kak---olg--se---- tukaj -arkirat-? Kako dolgo se sme tukaj parkirati? K-k- d-l-o s- s-e t-k-j p-r-i-a-i- ---------------------------------- Kako dolgo se sme tukaj parkirati? 0
Kuna ski? A---sm-č-t-? Ali smučate? A-i s-u-a-e- ------------ Ali smučate? 0
Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? Se b-------l--l----- - -mu--rsk- ž------ (-ed---ic-,--leč-ic--? Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? S- b-s-e p-l-a-i g-r s s-u-a-s-o ž-č-i-o (-e-e-n-c-, v-e-n-c-)- --------------------------------------------------------------- Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? 0
Za ku iya yin hayan ski a nan? Si--e--------u--- -----o---i s-u--? Si je možno tukaj izposoditi smuči? S- j- m-ž-o t-k-j i-p-s-d-t- s-u-i- ----------------------------------- Si je možno tukaj izposoditi smuči? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -