Littafin jumla

ha En route   »   no På vei

37 [Talatin da bakwai]

En route

En route

37 [trettisju]

På vei

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Norwegian Wasa Kara
Yana hawa babur. Han-----er-m-t-rsyk-e-. Han kjører motorsykkel. H-n k-ø-e- m-t-r-y-k-l- ----------------------- Han kjører motorsykkel. 0
Ya hau babur dinsa. H-- s---e-. Han sykler. H-n s-k-e-. ----------- Han sykler. 0
Yana tafiya. H-n -å---i----t-. Han går til fots. H-n g-r t-l f-t-. ----------------- Han går til fots. 0
Yana tafiya ta jirgin ruwa. Han-k-ø--r -------p--. Han kjører med skipet. H-n k-ø-e- m-d s-i-e-. ---------------------- Han kjører med skipet. 0
Yana tafiya ta jirgin ruwa. H-n kjør-----d----e-. Han kjører med båten. H-n k-ø-e- m-d b-t-n- --------------------- Han kjører med båten. 0
Yana iyo. H---sv-m-er. Han svømmer. H-n s-ø-m-r- ------------ Han svømmer. 0
Shin yana da haɗari a nan? E--det-fa-lig h--? Er det farlig her? E- d-t f-r-i- h-r- ------------------ Er det farlig her? 0
Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? E- d-t-fa---g å -ai---al-ne? Er det farlig å haike alene? E- d-t f-r-i- å h-i-e a-e-e- ---------------------------- Er det farlig å haike alene? 0
Shin yana da haɗari don yawo da dare? Er e- f--------gå --- o- n-t---? Er et farlig å gå tur om natten? E- e- f-r-i- å g- t-r o- n-t-e-? -------------------------------- Er et farlig å gå tur om natten? 0
Mun yi asara. V- --r--jø-t o---v-l-. Vi har kjørt oss vill. V- h-r k-ø-t o-s v-l-. ---------------------- Vi har kjørt oss vill. 0
Muna kan hanya mara kyau. V- ----- fe---v-i. Vi er på feil vei. V- e- p- f-i- v-i- ------------------ Vi er på feil vei. 0
Dole ne mu juya baya. V- -----u. Vi må snu. V- m- s-u- ---------- Vi må snu. 0
A ina za ku iya yin kiliya a nan? H-o- k---m---pa-k-re her? Hvor kan man parkere her? H-o- k-n m-n p-r-e-e h-r- ------------------------- Hvor kan man parkere her? 0
Akwai parking a nan? Fin-e--d-t--n p-r--ri-gsp-a---h--? Finnes det en parkeringsplass her? F-n-e- d-t e- p-r-e-i-g-p-a-s h-r- ---------------------------------- Finnes det en parkeringsplass her? 0
Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? H-o- l-nge-ka- m-- parke-e-h--? Hvor lenge kan man parkere her? H-o- l-n-e k-n m-n p-r-e-e h-r- ------------------------------- Hvor lenge kan man parkere her? 0
Kuna ski? G-r--- ---s-i? Går du på ski? G-r d- p- s-i- -------------- Går du på ski? 0
Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? K-øre- du -p------s---eisen? Kjører du opp med skiheisen? K-ø-e- d- o-p m-d s-i-e-s-n- ---------------------------- Kjører du opp med skiheisen? 0
Za ku iya yin hayan ski a nan? G-r -e--an-- le-e-ski--e-? Går det an å leie ski her? G-r d-t a- å l-i- s-i h-r- -------------------------- Går det an å leie ski her? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -