Littafin jumla

ha En route   »   ca En camí

37 [Talatin da bakwai]

En route

En route

37 [trenta-set]

En camí

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Catalan Wasa Kara
Yana hawa babur. Ell--- e--m--o. Ell va en moto. E-l v- e- m-t-. --------------- Ell va en moto. 0
Ya hau babur dinsa. E-- -a -----ic-cl-t-. Ell va amb bicicleta. E-l v- a-b b-c-c-e-a- --------------------- Ell va amb bicicleta. 0
Yana tafiya. E-l v- --p-u. Ell va a peu. E-l v- a p-u- ------------- Ell va a peu. 0
Yana tafiya ta jirgin ruwa. E---v---n---i--ll. Ell va en vaixell. E-l v- e- v-i-e-l- ------------------ Ell va en vaixell. 0
Yana tafiya ta jirgin ruwa. E-l va-------c-. Ell va en barca. E-l v- e- b-r-a- ---------------- Ell va en barca. 0
Yana iyo. Ell n-d-. Ell neda. E-l n-d-. --------- Ell neda. 0
Shin yana da haɗari a nan? Qu- -- -er-ll-s--s-a--aq-í? Que és perillós estar aquí? Q-e é- p-r-l-ó- e-t-r a-u-? --------------------------- Que és perillós estar aquí? 0
Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? Q-e -- p-r-l-ó- f----ut----op -o-? Que és perillós fer autoestop sol? Q-e é- p-r-l-ó- f-r a-t-e-t-p s-l- ---------------------------------- Que és perillós fer autoestop sol? 0
Shin yana da haɗari don yawo da dare? Que é--peril-ó--p-s-ej-r-a-la-n-t? Que és perillós passejar a la nit? Q-e é- p-r-l-ó- p-s-e-a- a l- n-t- ---------------------------------- Que és perillós passejar a la nit? 0
Mun yi asara. Ens-hem-equ-vo-a--de c-m-. Ens hem equivocat de camí. E-s h-m e-u-v-c-t d- c-m-. -------------------------- Ens hem equivocat de camí. 0
Muna kan hanya mara kyau. Ane- --l --l--amí. Anem pel mal camí. A-e- p-l m-l c-m-. ------------------ Anem pel mal camí. 0
Dole ne mu juya baya. H---d- f-- m-t-a-v-lta. Hem de fer mitja volta. H-m d- f-r m-t-a v-l-a- ----------------------- Hem de fer mitja volta. 0
A ina za ku iya yin kiliya a nan? O---o----es--ciona-? On podem estacionar? O- p-d-m e-t-c-o-a-? -------------------- On podem estacionar? 0
Akwai parking a nan? Q-e-hi-h- u-a zon- d’es--c---ame-t a---? Que hi ha una zona d’estacionament aquí? Q-e h- h- u-a z-n- d-e-t-c-o-a-e-t a-u-? ---------------------------------------- Que hi ha una zona d’estacionament aquí? 0
Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? Q-an--d----m-s-----e--aci--a----u-? Quant de temps puc estacionar aquí? Q-a-t d- t-m-s p-c e-t-c-o-a- a-u-? ----------------------------------- Quant de temps puc estacionar aquí? 0
Kuna ski? Q-e--a-----í vos-è? Que fa esquí vostè? Q-e f- e-q-í v-s-è- ------------------- Que fa esquí vostè? 0
Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? Que p--a am--el--e----qu- v-s-è? Que puja amb el teleesquí vostè? Q-e p-j- a-b e- t-l-e-q-í v-s-è- -------------------------------- Que puja amb el teleesquí vostè? 0
Za ku iya yin hayan ski a nan? És p-ss-b-- llo--r------s aqu-? És possible llogar esquís aquí? É- p-s-i-l- l-o-a- e-q-í- a-u-? ------------------------------- És possible llogar esquís aquí? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -