Littafin jumla

ha En route   »   fi Matkalla

37 [Talatin da bakwai]

En route

En route

37 [kolmekymmentäseitsemän]

Matkalla

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Finnish Wasa Kara
Yana hawa babur. H-n ajaa -o--t-r-p--r-ll-. Hän ajaa moottoripyörällä. H-n a-a- m-o-t-r-p-ö-ä-l-. -------------------------- Hän ajaa moottoripyörällä. 0
Ya hau babur dinsa. H-----aa pyör----. Hän ajaa pyörällä. H-n a-a- p-ö-ä-l-. ------------------ Hän ajaa pyörällä. 0
Yana tafiya. H---m-ne- k---l-en. Hän menee kävellen. H-n m-n-e k-v-l-e-. ------------------- Hän menee kävellen. 0
Yana tafiya ta jirgin ruwa. H----a--us-a--la-va---. Hän matkustaa laivalla. H-n m-t-u-t-a l-i-a-l-. ----------------------- Hän matkustaa laivalla. 0
Yana tafiya ta jirgin ruwa. H-n -ene----ne---ä. Hän menee veneellä. H-n m-n-e v-n-e-l-. ------------------- Hän menee veneellä. 0
Yana iyo. Hä---i. Hän ui. H-n u-. ------- Hän ui. 0
Shin yana da haɗari a nan? O--o -äällä v-a--ll--ta? Onko täällä vaarallista? O-k- t-ä-l- v-a-a-l-s-a- ------------------------ Onko täällä vaarallista? 0
Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? O-k--vaa--l--st- m-tk-st-a-y---n-p-u---ok-ydill-? Onko vaarallista matkustaa yksin peukalokyydillä? O-k- v-a-a-l-s-a m-t-u-t-a y-s-n p-u-a-o-y-d-l-ä- ------------------------------------------------- Onko vaarallista matkustaa yksin peukalokyydillä? 0
Shin yana da haɗari don yawo da dare? O-ko--aara-list----en----ö-lä---vely---? Onko vaarallista, mennä yöllä kävelylle? O-k- v-a-a-l-s-a- m-n-ä y-l-ä k-v-l-l-e- ---------------------------------------- Onko vaarallista, mennä yöllä kävelylle? 0
Mun yi asara. O-e-me a-a-e-- -arh-an. Olemme ajaneet harhaan. O-e-m- a-a-e-t h-r-a-n- ----------------------- Olemme ajaneet harhaan. 0
Muna kan hanya mara kyau. Ole-m---ä--ä--- ti-l--. Olemme väärällä tiellä. O-e-m- v-ä-ä-l- t-e-l-. ----------------------- Olemme väärällä tiellä. 0
Dole ne mu juya baya. Meidä- -it-- k--nt--. Meidän pitää kääntyä. M-i-ä- p-t-ä k-ä-t-ä- --------------------- Meidän pitää kääntyä. 0
A ina za ku iya yin kiliya a nan? M--s----äl-ä-v---pa-k-ee-ata? Missä täällä voi parkkeerata? M-s-ä t-ä-l- v-i p-r-k-e-a-a- ----------------------------- Missä täällä voi parkkeerata? 0
Akwai parking a nan? Onk- tä-ll--pa-kkipai--o--? Onko täällä parkkipaikkoja? O-k- t-ä-l- p-r-k-p-i-k-j-? --------------------------- Onko täällä parkkipaikkoja? 0
Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? M---n ka-a-----l-ä voi---rk---rata? Miten kauan täällä voi parkkeerata? M-t-n k-u-n t-ä-l- v-i p-r-k-e-a-a- ----------------------------------- Miten kauan täällä voi parkkeerata? 0
Kuna ski? Hi--------- -e? Hiihdättekö te? H-i-d-t-e-ö t-? --------------- Hiihdättekö te? 0
Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? Menett-kö ---hi---oh--sillä-yl-s? Menettekö te hiihtohissillä ylös? M-n-t-e-ö t- h-i-t-h-s-i-l- y-ö-? --------------------------------- Menettekö te hiihtohissillä ylös? 0
Za ku iya yin hayan ski a nan? V-i-- -ää-t----inat- su-s-t? Voiko täältä lainata sukset? V-i-o t-ä-t- l-i-a-a s-k-e-? ---------------------------- Voiko täältä lainata sukset? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -