‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   de Öffentlicher Nahverkehr

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [sechsunddreißig]

Öffentlicher Nahverkehr

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גרמנית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Wo ist die Bushaltestelle? Wo ist die Bushaltestelle? 1
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Welcher Bus fährt ins Zentrum? Welcher Bus fährt ins Zentrum? 1
‫איזה קו לקחת?‬ Welche Linie muss ich nehmen? Welche Linie muss ich nehmen? 1
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Muss ich umsteigen? Muss ich umsteigen? 1
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Wo muss ich umsteigen? Wo muss ich umsteigen? 1
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Was kostet ein Fahrschein? Was kostet ein Fahrschein? 1
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Wie viele Haltestellen sind es bis zum Zentrum? Wie viele Haltestellen sind es bis zum Zentrum? 1
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Sie müssen hier aussteigen. Sie müssen hier aussteigen. 1
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Sie müssen hinten aussteigen. Sie müssen hinten aussteigen. 1
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Die nächste U-Bahn kommt in 5 Minuten. Die nächste U-Bahn kommt in 5 Minuten. 1
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Die nächste Straßenbahn kommt in 10 Minuten. Die nächste Straßenbahn kommt in 10 Minuten. 1
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Der nächste Bus kommt in 15 Minuten. Der nächste Bus kommt in 15 Minuten. 1
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Wann fährt die letzte U-Bahn? Wann fährt die letzte U-Bahn? 1
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Wann fährt die letzte Straßenbahn? Wann fährt die letzte Straßenbahn? 1
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Wann fährt der letzte Bus? Wann fährt der letzte Bus? 1
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ Haben Sie einen Fahrschein? Haben Sie einen Fahrschein? 1
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Einen Fahrschein? – Nein, ich habe keinen. Einen Fahrschein? – Nein, ich habe keinen. 1
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Dann müssen Sie eine Strafe zahlen. Dann müssen Sie eine Strafe zahlen. 1

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬