‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   ca Els transports públics

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [trenta-sis]

Els transports públics

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קטלאנית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ On és la parada de l’autobús? On és la parada de l’autobús? 1
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Quin autobús va al centre de la ciutat? Quin autobús va al centre de la ciutat? 1
‫איזה קו לקחת?‬ Quina línia he de prendre? Quina línia he de prendre? 1
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Hauré de canviar d’autobús? Hauré de canviar d’autobús? 1
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ On he de canviar? On he de canviar? 1
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Quant costa un bitllet? Quant costa un bitllet? 1
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Quantes parades hi ha fins al centre? Quantes parades hi ha fins al centre? 1
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Heu de baixar aquí. Heu de baixar aquí. 1
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Heu de baixar per darrere. Heu de baixar per darrere. 1
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ El pròxim metro arriba d’aquí cinc minuts. El pròxim metro arriba d’aquí cinc minuts. 1
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ El pròxim tramvia arriba d’aquí deu minuts. El pròxim tramvia arriba d’aquí deu minuts. 1
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ El pròxim autobús arriba d’aquí quinze minuts. El pròxim autobús arriba d’aquí quinze minuts. 1
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Quan passa el darrer tren? Quan passa el darrer tren? 1
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Quan passa el darrer tramvia? Quan passa el darrer tramvia? 1
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Quan passa el darrer autobús? Quan passa el darrer autobús? 1
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ Que té bitllet? Que té bitllet? 1
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Bitllet? – No, no en tinc. Bitllet? – No, no en tinc. 1
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Llavors vostè ha de pagar una multa. Llavors vostè ha de pagar una multa. 1

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬