‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   th การขนส่งมวลชน

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [สามสิบหก]

sǎm-sìp-hòk

การขนส่งมวลชน

[gan-kǒn-sòng-muan-chon]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 1
b-a-----́t---y---̌n-à---̂o-te-e---̌i-kr-́--k-́ bhâi-rót-doy-sǎn-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? 1
r--t-m-y-k-n--ǎ--b-----l-ng---u-n--k-áp-ká rót-may-kan-nǎi-bhai-glang-meuang-kráp-ká
‫איזה קו לקחת?‬ ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? 1
po-m--i--c-ǎn-dh-̂-n--bhai--a-i-n----k---p--á pǒm-dì-chǎn-dhâwng-bhai-sǎi-nǎi-kráp-ká
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? 1
p-̌m--i--chǎn---â-ng-dhàw--o---ma-----a---k-́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-dhàw-rót-mǎi-kráp-ká
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? 1
pǒ--d---c-a-n------n-----̀---ó--t-̂----̌i---á----́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-dhàw-rót-têe-nǎi-kráp-ká
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? 1
d--̌a-r--t-----a---̂o-r-i-kr----k-́ dhǔa-rót-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? 1
g-̀----â---a--n-----těung----n--meua-g--r-́----́ gèe-bhâi-gàwn-jà-těung-glang-meuang-kráp-ká
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ 1
ko----ha--ng--o---r--t----e---̂e-kráp-kâ koon-dhâwng-long-rót-têe-nêe-kráp-kâ
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ 1
k-on--hâwng--------̂-----̌----r-́---â koon-dhâwng-long-kâng-lǎng-kráp-kâ
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ 1
e-ek-hâ-n---e--rót--a--k--p---n-------b--i--à-m--k-a----á èek-hâ-na-tee-rót-fai-kòp-won-dhàw-bhai-jà-ma-kráp-ká
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ 1
èek---̀--n--tee-ró--r---------w-n--hà--bhai--a-----k-á--ká èek-sìp-na-tee-rót-rang-kòp-won-dhàw-bhai-jà-ma-kráp-ká
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ 1
è--------hâ-na-tee-rót-----ka--d--̀--bh-----̀-m--kra----á èek-sìp-hâ-na-tee-rót-may-kan-dhàw-bhai-jà-ma-kráp-ká
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? 1
r-́----------i-----tê-o---̀-t--ái---̂ua-----k-a-p-k-́ rót-fai-dhâi-din-têeo-sòot-tái-mêua-rai-kráp-ká
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? 1
ro-----n---êe--s-̀o--t----m--u---ai-----p-k-́ rót-rang-têeo-sòot-tái-mêua-rai-kráp-ká
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? 1
rót--a----̂eo-s-̀o--tá--mê--------rá--k-́ rót-may-têeo-sòot-tái-mêua-rai-kráp-ká
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? 1
k-on--ee-d---a-ro-----̌i--ra-p--á koon-mee-dhǔa-rót-mǎi-kráp-ká
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ 1
dh-̌-----t--e---m-̂i-me--pǒm--i--c-a---m----m-e--hǔa--ót-kr--p---́ dhǔa-rót-rěu-mâi-mee-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-dhǔa-rót-kráp-ká
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ 1
n-án-ko-n-d--̂--g--i----a---r------áp-k-́ ngán-koon-dhâwng-sǐa-kâp-ráp-kráp-ká

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬