‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   ru Общественный транспорт

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [тридцать шесть]

36 [tridtsatʹ shestʹ]

Общественный транспорт

Obshchestvennyy transport

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Где автобусная остановка? Где автобусная остановка? 1
Gde a-to--s---a ost---vk-? Gde avtobusnaya ostanovka?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Какой автобус идёт в центр? Какой автобус идёт в центр? 1
K-koy av-o--- idët-v-tse---? Kakoy avtobus idët v tsentr?
‫איזה קו לקחת?‬ Какая линия мне нужна? Какая линия мне нужна? 1
Kaka-- -i--ya-m---------? Kakaya liniya mne nuzhna?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Мне надо пересаживаться? Мне надо пересаживаться? 1
M-e---do ---es-z--v-tʹs--? Mne nado peresazhivatʹsya?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Где мне надо пересаживаться? Где мне надо пересаживаться? 1
G---m-e---d---er--a--iv--ʹ-y-? Gde mne nado peresazhivatʹsya?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Сколько стоит один билет? Сколько стоит один билет? 1
Sko-ʹ-- s-oi---di--b----? Skolʹko stoit odin bilet?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Сколько остановок до центра? Сколько остановок до центра? 1
S-o--ko o--an-v-k -o-t-ent--? Skolʹko ostanovok do tsentra?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Вам нужно выходить здесь. Вам нужно выходить здесь. 1
Vam-nu--n- vyk-odi---z-e--. Vam nuzhno vykhoditʹ zdesʹ.
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Вы должны выходить сзади. Вы должны выходить сзади. 1
V--dolzh-y-vy--------szadi. Vy dolzhny vykhoditʹ szadi.
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Следующий поезд метро придёт через 5 минут. Следующий поезд метро придёт через 5 минут. 1
Sl-d--u---h-y -o-e-d-met---pr-d-t c-e-ez 5 mi---. Sleduyushchiy poyezd metro pridët cherez 5 minut.
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Следующий трамвай придёт через 10 минут. Следующий трамвай придёт через 10 минут. 1
Sle----sh--i--tr--vay---idë---h-r-z-1--mi-ut. Sleduyushchiy tramvay pridët cherez 10 minut.
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Следующий автобус придёт через 15 минут. Следующий автобус придёт через 15 минут. 1
Sl-d--u-h--i- a-t-bu- -ri-ët c-e-ez 15 m-n-t. Sleduyushchiy avtobus pridët cherez 15 minut.
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Когда уходит последний поезд метро? Когда уходит последний поезд метро? 1
K---a ---o-it-p-s-edniy --y-zd -----? Kogda ukhodit posledniy poyezd metro?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Когда уходит последний трамвай? Когда уходит последний трамвай? 1
K-g-a-----d-t ----ed--- -ra---y? Kogda ukhodit posledniy tramvay?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Когда уходит последний автобус? Когда уходит последний автобус? 1
Ko-da---hodi-----le---y ----b-s? Kogda ukhodit posledniy avtobus?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ У Вас есть билет? У Вас есть билет? 1
U-Vas-yes-ʹ --let? U Vas yestʹ bilet?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Билет? – Нет, у меня его нет. Билет? – Нет, у меня его нет. 1
Bil-t? --N--- u men-a-ye-o--e-. Bilet? – Net, u menya yego net.
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Тогда Вам придётся платить штраф. Тогда Вам придётся платить штраф. 1
T-gd---a--pr----sya p--t--ʹ -h---f. Togda Vam pridëtsya platitʹ shtraf.

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬