‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   ru Общественный транспорт

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [тридцать шесть]

36 [tridtsatʹ shestʹ]

Общественный транспорт

[Obshchestvennyy transport]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Где автобусная остановка? Где автобусная остановка? 1
Gde -v-obu-naya-o---n----? Gde avtobusnaya ostanovka?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Какой автобус идёт в центр? Какой автобус идёт в центр? 1
K-ko- a-t-b----d---v-----tr? Kakoy avtobus idët v tsentr?
‫איזה קו לקחת?‬ Какая линия мне нужна? Какая линия мне нужна? 1
Kaka-- -i---a m-- -u--n-? Kakaya liniya mne nuzhna?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Мне надо пересаживаться? Мне надо пересаживаться? 1
M-e ---o p-r---zh--at-sy-? Mne nado peresazhivatʹsya?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Где мне надо пересаживаться? Где мне надо пересаживаться? 1
G-e-m---n--o pe--sa--i-at---a? Gde mne nado peresazhivatʹsya?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Сколько стоит один билет? Сколько стоит один билет? 1
Sko--k- s---t -d-n b--et? Skolʹko stoit odin bilet?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Сколько остановок до центра? Сколько остановок до центра? 1
S-olʹ-o o-t--ovo- d- ts--t--? Skolʹko ostanovok do tsentra?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Вам нужно выходить здесь. Вам нужно выходить здесь. 1
V---n-z----vy------- -d-s-. Vam nuzhno vykhoditʹ zdesʹ.
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Вы должны выходить сзади. Вы должны выходить сзади. 1
Vy---lzhn---ykhod--ʹ-s---i. Vy dolzhny vykhoditʹ szadi.
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Следующий поезд метро придёт через 5 минут. Следующий поезд метро придёт через 5 минут. 1
S--duyu---hiy -oyezd m-----p-id-t--h---z-5 -in-t. Sleduyushchiy poyezd metro pridët cherez 5 minut.
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Следующий трамвай придёт через 10 минут. Следующий трамвай придёт через 10 минут. 1
S----yu---hi--tramv-y------- ------ 1---i-u-. Sleduyushchiy tramvay pridët cherez 10 minut.
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Следующий автобус придёт через 15 минут. Следующий автобус придёт через 15 минут. 1
S-e----s-c--- a---b-s--r-d----he-ez -5----u-. Sleduyushchiy avtobus pridët cherez 15 minut.
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Когда уходит последний поезд метро? Когда уходит последний поезд метро? 1
K-g-- u-------p-s-e-ni- -o--z--metro? Kogda ukhodit posledniy poyezd metro?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Когда уходит последний трамвай? Когда уходит последний трамвай? 1
Kogda u-hod-t--o-led-iy-tra---y? Kogda ukhodit posledniy tramvay?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Когда уходит последний автобус? Когда уходит последний автобус? 1
K-g---u--odit---s-e--i---vt-bus? Kogda ukhodit posledniy avtobus?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ У Вас есть билет? У Вас есть билет? 1
U---s -e--ʹ-bi---? U Vas yestʹ bilet?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Билет? – Нет, у меня его нет. Билет? – Нет, у меня его нет. 1
B--e-? –--et--u--e--- -eg- n-t. Bilet? – Net, u menya yego net.
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Тогда Вам придётся платить штраф. Тогда Вам придётся платить штраф. 1
T-gda Vam-prid-tsya-p-a---- s---a-. Togda Vam pridëtsya platitʹ shtraf.

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬