‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   bg Градски транспорт

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [трийсет и шест]

36 [triyset i shest]

Градски транспорт

[Gradski transport]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Къде е автобусната спирка? Къде е автобусната спирка? 1
K--e-ye-a-tob--n--a-s--r-a? Kyde ye avtobusnata spirka?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Кой автобус отива в центъра? Кой автобус отива в центъра? 1
K-- a-to----o--va --ts-nt-r-? Koy avtobus otiva v tsentyra?
‫איזה קו לקחת?‬ Кой автобус трябва да взема? Кой автобус трябва да взема? 1
Ko--avt---s t-ya-va ------m-? Koy avtobus tryabva da vzema?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Трябва ли да се прекачвам? Трябва ли да се прекачвам? 1
Tr---v---- -- -- p-ek--hv-m? Tryabva li da se prekachvam?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Къде трябва да се прекачвам? Къде трябва да се прекачвам? 1
K-d- try---- da -- pr---ch---? Kyde tryabva da se prekachvam?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Колко струва един билет? Колко струва един билет? 1
Kolk- s-ruva-y-di- --l-t? Kolko struva yedin bilet?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Колко спирки има до центъра? Колко спирки има до центъра? 1
K-l-o --i-ki-ima-do-t-e-t-r-? Kolko spirki ima do tsentyra?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Трябва да слезете тук. Трябва да слезете тук. 1
Try--va----sle-e-e tu-. Tryabva da slezete tuk.
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Трябва да слезете отзад. Трябва да слезете отзад. 1
T-y--va--- s-ez--e ot-a-. Tryabva da slezete otzad.
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. 1
S--dva-h--i--t------na---t---o-p---t-g----ed ---i--ti. Sledvashchiyat vlak na metroto pristiga sled 5 minuti.
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Следващият трамвай пристига след 10 минути. Следващият трамвай пристига след 10 минути. 1
S-ed-ashch-y-----amv-- pris-i-a s-ed--0--i-u-i. Sledvashchiyat tramvay pristiga sled 10 minuti.
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Следващият автобус пристига след 15 минути. Следващият автобус пристига след 15 минути. 1
S-edvash----at------u--pri---g- s-ed--5 mi-uti. Sledvashchiyat avtobus pristiga sled 15 minuti.
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Кога е последният влак на метрото? Кога е последният влак на метрото? 1
Kog- -- po-led----t--lak -a -e--o-o? Koga ye posledniyat vlak na metroto?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Кога е последният трамвай? Кога е последният трамвай? 1
Ko-- -e-po--edni-at-tra--ay? Koga ye posledniyat tramvay?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Кога е последният автобус? Кога е последният автобус? 1
K--a-ye pos-edn-ya- av-o-us? Koga ye posledniyat avtobus?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ Имате ли билет? Имате ли билет? 1
Im--------il-t? Imate li bilet?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Билет? – Не, нямам. Билет? – Не, нямам. 1
Bi---- – Ne,-----a-. Bilet? – Ne, nyamam.
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Тогава трябва да платите глоба. Тогава трябва да платите глоба. 1
To-a-a--r------d- --at-te ---b-. Togava tryabva da platite globa.

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬