‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   bg Градски транспорт

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [трийсет и шест]

36 [triyset i shest]

Градски транспорт

Gradski transport

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Къде е автобусната спирка? Къде е автобусната спирка? 1
K--- ---av---u------s-ir--? Kyde ye avtobusnata spirka?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Кой автобус отива в центъра? Кой автобус отива в центъра? 1
K---a---b-- ot--a v -se-----? Koy avtobus otiva v tsentyra?
‫איזה קו לקחת?‬ Кой автобус трябва да взема? Кой автобус трябва да взема? 1
Ko- --t-bu- t--ab----- v--m-? Koy avtobus tryabva da vzema?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Трябва ли да се прекачвам? Трябва ли да се прекачвам? 1
T-y-b-a l- da ---p----c----? Tryabva li da se prekachvam?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Къде трябва да се прекачвам? Къде трябва да се прекачвам? 1
Kyde-try-bv- -- -e---e-a-hv-m? Kyde tryabva da se prekachvam?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Колко струва един билет? Колко струва един билет? 1
Kolko-----v------n bile-? Kolko struva yedin bilet?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Колко спирки има до центъра? Колко спирки има до центъра? 1
K-lko-sp---i -m- -- --e--y-a? Kolko spirki ima do tsentyra?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Трябва да слезете тук. Трябва да слезете тук. 1
Tr--bva da sle-ete---k. Tryabva da slezete tuk.
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Трябва да слезете отзад. Трябва да слезете отзад. 1
T--abva--- s-e------t---. Tryabva da slezete otzad.
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. 1
Sle---s-chiy-t----- ----et-o-----is-i-a--l-d---min-ti. Sledvashchiyat vlak na metroto pristiga sled 5 minuti.
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Следващият трамвай пристига след 10 минути. Следващият трамвай пристига след 10 минути. 1
Sle-v--h--i-a- -ram--y pr--t--- ---d 1- minu--. Sledvashchiyat tramvay pristiga sled 10 minuti.
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Следващият автобус пристига след 15 минути. Следващият автобус пристига след 15 минути. 1
S---va-h-hiy---a----us --ist--a---e- ---m-nuti. Sledvashchiyat avtobus pristiga sled 15 minuti.
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Кога е последният влак на метрото? Кога е последният влак на метрото? 1
Kog---e--os-e---yat -l-k-n----troto? Koga ye posledniyat vlak na metroto?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Кога е последният трамвай? Кога е последният трамвай? 1
K--a--- p-s-e----a----am--y? Koga ye posledniyat tramvay?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Кога е последният автобус? Кога е последният автобус? 1
Koga ---p-sled---a--a-tobu-? Koga ye posledniyat avtobus?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ Имате ли билет? Имате ли билет? 1
Ima---li b-l--? Imate li bilet?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Билет? – Не, нямам. Билет? – Не, нямам. 1
Bi---- –--e,--yama-. Bilet? – Ne, nyamam.
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Тогава трябва да платите глоба. Тогава трябва да платите глоба. 1
T---va t--a-------plat-t--g-o--. Togava tryabva da platite globa.

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬