‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   el Αστική συγκοινωνία

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [τριάντα έξι]

36 [triánta éxi]

Αστική συγκοινωνία

Astikḗ synkoinōnía

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Πού είναι η στάση του λεωφορείου; Πού είναι η στάση του λεωφορείου; 1
P-ú --n-i----t-----o- le-----e--u? Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο; Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο; 1
P-i- le-----eí----e- -t- k-ntr-? Poio leōphoreío páei sto kéntro?
‫איזה קו לקחת?‬ Ποια γραμμή πρέπει να πάρω; Ποια γραμμή πρέπει να πάρω; 1
P-i- --ammḗ p---e--n- ----? Poia grammḗ prépei na párō?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 1
Pr-pei----k--ō-me--pib-b-sē? Prépei na kánō metepibíbasē?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 1
Po--p--p-- -a--án--mete-ib-b-sē? Poú prépei na kánō metepibíbasē?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο; Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο; 1
P-s--ko-t-z-i---a -i---ḗr--? Póso kostízei éna eisitḗrio?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο; Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο; 1
P-ses s-á-e-s eín-i----h------k-ntr-? Póses stáseis eínai méchri to kéntro?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Πρέπει να κατέβετε εδώ. Πρέπει να κατέβετε εδώ. 1
P---e- n--k------e edṓ. Prépei na katébete edṓ.
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. 1
Pr--e--n--k--é-e---ap- -----í-- -ór-a. Prépei na katébete apó tēn písō pórta.
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά. Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά. 1
O -p-me--s syrm-s-to- -e-ró -r--e-a- -----l---á. O epómenos syrmós tou metró érchetai se 5 leptá.
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά. Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά. 1
T- -p-me---t--m----het-i -- -----p-á. To epómeno tram érchetai se 10 leptá.
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά. Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά. 1
To epóme-- le-phor--o -r-h---i--e 15 ----á. To epómeno leōphoreío érchetai se 15 leptá.
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; 1
Pó-e----c-ōreí --t-----a-o---yrm-- to- m---ó? Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ; Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ; 1
P-te --a-h-r-í-to tele-taío---a-? Póte anachōreí to teleutaío tram?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο; Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο; 1
Pó-e-an---ō-----o--el--ta---l-ōph-reío? Póte anachōreí to teleutaío leōphoreío?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ Έχετε εισιτήριο; Έχετε εισιτήριο; 1
Éch-t--e---t---o? Échete eisitḗrio?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω. Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω. 1
Ei-it---o?---Óchi,--en-éc--. Eisitḗrio? – Óchi, den échō.
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. 1
Tó-e--ré--- n- plērṓs-te-p-ó--imo. Tóte prépei na plērṓsete próstimo.

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬