‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   kn ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಾರಿಗೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

೩೬ [ಮೂವತ್ತಾರು]

36 [Mūvattāru]

ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಾರಿಗೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ

sārvajanika sārige vyavasthe

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ ಇಲ್ಲಿ ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣ ಎಲ್ಲಿದೆ? ಇಲ್ಲಿ ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1
i-li---s--i-dā-- --li-e? illi bas nildāṇa ellide?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ ನಗರಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ ಯಾವ ಬಸ್ ಹೋಗುತ್ತದೆ? ನಗರಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ ಯಾವ ಬಸ್ ಹೋಗುತ್ತದೆ? 1
N-gar--ēn--a-ke-y--- -a--h-----a-e? Nagarakēndrakke yāva bas hōguttade?
‫איזה קו לקחת?‬ ನಾನು ಯಾವ ಬಸ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು? ನಾನು ಯಾವ ಬಸ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು? 1
N-nu yāva---s -eg--uk-ḷḷ-bēk-? Nānu yāva bas tegedukoḷḷabēku?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ ನಾನು ಬಸ್ ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ? ನಾನು ಬಸ್ ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ? 1
Nā-- ba- g-ḷa--- ba-al----a----? Nānu bas gaḷannu badalāyisabēke?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ ನಾನು ಬಸ್ ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು? ನಾನು ಬಸ್ ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು? 1
N-n----s-g-ḷ-n-u--lli badal-yis----u? Nānu bas gaḷannu elli badalāyisabēku?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ ಒಂದು ಟಿಕೀಟಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಬೆಲೆ? ಒಂದು ಟಿಕೀಟಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಬೆಲೆ? 1
O--u----ī-ig- ---u-----? Ondu ṭikīṭige eṣṭu bele?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ ನಗರಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ ಮುನ್ನ ಎಷ್ಟು ನಿಲ್ದಾಣಗಳು ಬರುತ್ತವೆ? ನಗರಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ ಮುನ್ನ ಎಷ್ಟು ನಿಲ್ದಾಣಗಳು ಬರುತ್ತವೆ? 1
Na-a-a----r-kk- -un-- ---u--i--ā---a-- --ruttave? Nagarakēndrakke munna eṣṭu nildāṇagaḷu baruttave?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಇಳಿಯಬೇಕು. ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಇಳಿಯಬೇಕು. 1
Nī-u--l-i ----ab--u. Nīvu illi iḷiyabēku.
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ ನೀವು ಹಿಂದುಗಡೆಯಿಂದ ಇಳಿಯಬೇಕು. ನೀವು ಹಿಂದುಗಡೆಯಿಂದ ಇಳಿಯಬೇಕು. 1
N-v-------g--e-i--- ------ē--. Nīvu hindugaḍeyinda iḷiyabēku.
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಇನ್ನು ಐದು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ. ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಇನ್ನು ಐದು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ. 1
Mu-dina r-i-- in-u-aidu n-m--a-a-all- -a--tt--e. Mundina railu innu aidu nimiṣagaḷalli baruttade.
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ ಮುಂದಿನ ಟ್ರಾಮ್ ಇನ್ನು ಹತ್ತು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ. ಮುಂದಿನ ಟ್ರಾಮ್ ಇನ್ನು ಹತ್ತು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ. 1
M-nd--a---ām i--- --t---n---ṣagaḷ-l-i---rut-a--. Mundina ṭrām innu hattu nimiṣagaḷalli baruttade.
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ ಮುಂದಿನ ಬಸ್ ಇನ್ನು ಹದಿನೈದು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ. ಮುಂದಿನ ಬಸ್ ಇನ್ನು ಹದಿನೈದು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ. 1
M---ina b-s-i-----a--na-d- --mi--gaḷ--l--bar--ta--. Mundina bas innu hadinaidu nimiṣagaḷalli baruttade.
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ ಕೊನೆಯ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? ಕೊನೆಯ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? 1
Ko--ya -a--u eṣ-- ----ig- hor-ḍ-tt-de? Koneya railu eṣṭu hottige horaḍuttade?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ ಕೊನೆಯ ಟ್ರಾಮ್ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? ಕೊನೆಯ ಟ್ರಾಮ್ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? 1
K-n-y- ---m --ṭ- -o-tige---raḍ-t-a-e? Koneya ṭrām eṣṭu hottige horaḍuttade?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ ಕೊನೆಯ ಬಸ್ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? ಕೊನೆಯ ಬಸ್ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? 1
K--e-a -a- eṣ-- h---ig- ho--ḍ--tade? Koneya bas eṣṭu hottige horaḍuttade?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಇದೆಯೆ? ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಇದೆಯೆ? 1
Ni---- ba-i o--- -i--ṭu-i-e-e? Nim'ma baḷi ondu ṭikēṭu ideye?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು? ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಬಳಿ ಟಿಕೇಟು ಇಲ್ಲ. ಒಂದು ಟಿಕೇಟು? ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಬಳಿ ಟಿಕೇಟು ಇಲ್ಲ. 1
Ond- ----ṭ-?-I-la, -an-----ḷ- ṭi---- ---a. Ondu ṭikēṭu? Illa, nanna baḷi ṭikēṭu illa.
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ ಹಾಗಿದ್ದರೆ ನೀವು ದಂಡವನ್ನು ತೆರಬೇಕು. ಹಾಗಿದ್ದರೆ ನೀವು ದಂಡವನ್ನು ತೆರಬೇಕು. 1
H--i-dare----- d--ḍ--an--------ē-u. Hāgiddare nīvu daṇḍavannu terabēku.

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬