‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   kn ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಾರಿಗೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

೩೬ [ಮೂವತ್ತಾರು]

36 [Mūvattāru]

ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಾರಿಗೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ

sārvajanika sārige vyavasthe

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ ಇಲ್ಲಿ ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣ ಎಲ್ಲಿದೆ? ಇಲ್ಲಿ ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1
i--- ------l-ā---elli--? illi bas nildāṇa ellide?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ ನಗರಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ ಯಾವ ಬಸ್ ಹೋಗುತ್ತದೆ? ನಗರಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ ಯಾವ ಬಸ್ ಹೋಗುತ್ತದೆ? 1
Na-----ē-dra--e-yāva---s--ō-ut-ad-? Nagarakēndrakke yāva bas hōguttade?
‫איזה קו לקחת?‬ ನಾನು ಯಾವ ಬಸ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು? ನಾನು ಯಾವ ಬಸ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು? 1
Nā-u y----b-- t----u---ḷ--ē-u? Nānu yāva bas tegedukoḷḷabēku?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ ನಾನು ಬಸ್ ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ? ನಾನು ಬಸ್ ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ? 1
Nā-u --s -a-an----ada--yi--bē-e? Nānu bas gaḷannu badalāyisabēke?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ ನಾನು ಬಸ್ ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು? ನಾನು ಬಸ್ ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು? 1
N-n- -as-gaḷa-n- el-----d---y-sabēku? Nānu bas gaḷannu elli badalāyisabēku?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ ಒಂದು ಟಿಕೀಟಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಬೆಲೆ? ಒಂದು ಟಿಕೀಟಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಬೆಲೆ? 1
On-u -ikīṭi-e--ṣṭ--b--e? Ondu ṭikīṭige eṣṭu bele?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ ನಗರಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ ಮುನ್ನ ಎಷ್ಟು ನಿಲ್ದಾಣಗಳು ಬರುತ್ತವೆ? ನಗರಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ ಮುನ್ನ ಎಷ್ಟು ನಿಲ್ದಾಣಗಳು ಬರುತ್ತವೆ? 1
Nag-rak-n-ra-ke --n---eṣṭu--i-d--agaḷ--b-r-t----? Nagarakēndrakke munna eṣṭu nildāṇagaḷu baruttave?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಇಳಿಯಬೇಕು. ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಇಳಿಯಬೇಕು. 1
N-v- -ll- ----abē-u. Nīvu illi iḷiyabēku.
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ ನೀವು ಹಿಂದುಗಡೆಯಿಂದ ಇಳಿಯಬೇಕು. ನೀವು ಹಿಂದುಗಡೆಯಿಂದ ಇಳಿಯಬೇಕು. 1
N-vu ---du---e-in-- iḷ--ab---. Nīvu hindugaḍeyinda iḷiyabēku.
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಇನ್ನು ಐದು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ. ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಇನ್ನು ಐದು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ. 1
Mu-d-na -ai-- i-nu---d---im-ṣ-gaḷa-l- b-----a-e. Mundina railu innu aidu nimiṣagaḷalli baruttade.
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ ಮುಂದಿನ ಟ್ರಾಮ್ ಇನ್ನು ಹತ್ತು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ. ಮುಂದಿನ ಟ್ರಾಮ್ ಇನ್ನು ಹತ್ತು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ. 1
M---i-- ṭrām--n-u --t-- -im--ag-ḷ-ll--ba----a-e. Mundina ṭrām innu hattu nimiṣagaḷalli baruttade.
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ ಮುಂದಿನ ಬಸ್ ಇನ್ನು ಹದಿನೈದು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ. ಮುಂದಿನ ಬಸ್ ಇನ್ನು ಹದಿನೈದು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ. 1
Mu-d--a-ba- --nu--ad---idu n---ṣa--ḷ--l- -----t--e. Mundina bas innu hadinaidu nimiṣagaḷalli baruttade.
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ ಕೊನೆಯ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? ಕೊನೆಯ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? 1
Kon--a r--------u-hot-i-- ---aḍu-tad-? Koneya railu eṣṭu hottige horaḍuttade?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ ಕೊನೆಯ ಟ್ರಾಮ್ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? ಕೊನೆಯ ಟ್ರಾಮ್ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? 1
K--e-- --ām -ṣṭu--ott--e-ho-a----a--? Koneya ṭrām eṣṭu hottige horaḍuttade?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ ಕೊನೆಯ ಬಸ್ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? ಕೊನೆಯ ಬಸ್ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? 1
K--ey- --s-eṣṭ- hott-ge-h--aḍ-tta--? Koneya bas eṣṭu hottige horaḍuttade?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಇದೆಯೆ? ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಇದೆಯೆ? 1
Ni---a--a-i-ond- ṭ-k-ṭ--i--y-? Nim'ma baḷi ondu ṭikēṭu ideye?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು? ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಬಳಿ ಟಿಕೇಟು ಇಲ್ಲ. ಒಂದು ಟಿಕೇಟು? ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಬಳಿ ಟಿಕೇಟು ಇಲ್ಲ. 1
O--u--ik-ṭu? -l----n---a -aḷ- -ik--u-i---. Ondu ṭikēṭu? Illa, nanna baḷi ṭikēṭu illa.
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ ಹಾಗಿದ್ದರೆ ನೀವು ದಂಡವನ್ನು ತೆರಬೇಕು. ಹಾಗಿದ್ದರೆ ನೀವು ದಂಡವನ್ನು ತೆರಬೇಕು. 1
Hā--ddare---------ḍ--an-u ter-bē--. Hāgiddare nīvu daṇḍavannu terabēku.

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬