‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   et Ühistransport

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [kolmkümmend kuus]

Ühistransport

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אסטונית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Kus asub bussipeatus? Kus asub bussipeatus? 1
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Milline buss sõidab kesklinna? Milline buss sõidab kesklinna? 1
‫איזה קו לקחת?‬ Millise liiniga peaksin sõitma? Millise liiniga peaksin sõitma? 1
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Kas ma pean ümber istuma? Kas ma pean ümber istuma? 1
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Kus ma ümber istuma pean? Kus ma ümber istuma pean? 1
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Mis maksab pilet? Mis maksab pilet? 1
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Mitu peatust on kesklinnani? Mitu peatust on kesklinnani? 1
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Te peate siin väljuma. Te peate siin väljuma. 1
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Te peate tagant väljuma. Te peate tagant väljuma. 1
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Järgmine metroorong tuleb 5 minuti pärast. Järgmine metroorong tuleb 5 minuti pärast. 1
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Järgmine tramm tuleb 10 minuti pärast. Järgmine tramm tuleb 10 minuti pärast. 1
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Järgmine buss tuleb 15 minuti pärast. Järgmine buss tuleb 15 minuti pärast. 1
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Millal läheb viimane metroorong? Millal läheb viimane metroorong? 1
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Millal läheb viimane tramm? Millal läheb viimane tramm? 1
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Millal läheb viimane buss? Millal läheb viimane buss? 1
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ Kas teil on pilet? Kas teil on pilet? 1
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Pilet? – Ei, mul ei ole. Pilet? – Ei, mul ei ole. 1
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Siis peate te trahvi maksma. Siis peate te trahvi maksma. 1

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬