‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   te పౌర రవాణా

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [ముప్పై ఆరు]

36 [Muppai āru]

పౌర రవాణా

Paura ravāṇā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ బస్ స్టాప్ ఎక్కడ? బస్ స్టాప్ ఎక్కడ? 1
B-- ---p--k----? Bas sṭāp ekkaḍa?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది? సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది? 1
S-ṭī-seṇṭ-- k--- b-- ve-t-ndi? Siṭī seṇṭar ki ē bas veḷtundi?
‫איזה קו לקחת?‬ నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి? నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి? 1
N-n- --bas-e--āli? Nēnu ē bas ekkāli?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ నేను మారాలా? నేను మారాలా? 1
Nēn- m----ā? Nēnu mārālā?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ నేను ఎక్కడ మారాలి? నేను ఎక్కడ మారాలి? 1
Nē-u--kk--a m-r--i? Nēnu ekkaḍa mārāli?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు? టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు? 1
Ṭ-k-ṭ--- ent---ha-a-paṭ--v-ccu? Ṭikeṭ ki enta dhara paṭṭavaccu?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి? డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి? 1
Ḍau- -aun/ si-- s-ṇ--- --ṇ-ē-mun-- -n-i -ṭ--------nā-i? Ḍaun ṭaun/ siṭī seṇṭar kaṇṭē mundu enni sṭāp lu unnāyi?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ మీరు ఇక్కడ దిగాలి మీరు ఇక్కడ దిగాలి 1
Mīru--k-aḍa d---li Mīru ikkaḍa digāli
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి 1
Mī-- --na-- va-pu--ṇḍ- di---i Mīru venaka vaipunuṇḍi digāli
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది 1
N-k---ṭr--- -------ā--ō--ndi Neksṭ ṭrain 5 nimiṣāllō undi
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది 1
N-----ṭ-ā---0--i-----lō -n-i Neksṭ ṭrāṁ 10 nimiṣāllō undi
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది 1
N-k----as 1- ni-i----- -n-i Neksṭ bas 15 nimiṣāllō undi
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? 1
Āk-a-i-ṭ-ain ------ ----? Ākhari ṭrain eppuḍu undi?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది? ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది? 1
Ā--a-i--rā- ---u-u--ndi? Ākhari ṭrāṁ eppuḍu undi?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది? ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది? 1
Ā-h-ri-ba- e---ḍu--ndi? Ākhari bas eppuḍu undi?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ మీ వద్ద టికెట్ ఉందా? మీ వద్ద టికెట్ ఉందా? 1
M-----da-ṭike--un-ā? Mī vadda ṭikeṭ undā?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు 1
Ṭi------ -----u,-----a-d- ---u Ṭikeṭṭā? - Lēdu, nā vadda lēdu
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి 1
Aitē --r- ---i-ānā -aṭ--li Aitē mīru jarimānā kaṭṭāli

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬