‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   te పౌర రవాణా

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [ముప్పై ఆరు]

36 [Muppai āru]

పౌర రవాణా

[Paura ravāṇā]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ బస్ స్టాప్ ఎక్కడ? బస్ స్టాప్ ఎక్కడ? 1
Ba- -ṭā--ekkaḍa? Bas sṭāp ekkaḍa?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది? సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది? 1
S--ī---ṇ-a- ki ē --s-v-ḷt---i? Siṭī seṇṭar ki ē bas veḷtundi?
‫איזה קו לקחת?‬ నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి? నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి? 1
N-nu - bas--k--li? Nēnu ē bas ekkāli?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ నేను మారాలా? నేను మారాలా? 1
N--u-m-r--ā? Nēnu mārālā?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ నేను ఎక్కడ మారాలి? నేను ఎక్కడ మారాలి? 1
Nēn- -k---a -ārāli? Nēnu ekkaḍa mārāli?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు? టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు? 1
Ṭike--ki----a-dh-ra-pa-ṭava--u? Ṭikeṭ ki enta dhara paṭṭavaccu?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి? డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి? 1
Ḍ--n ----- -i-- s-ṇṭar k-ṇ-- --n-u-enni-s----lu---nā-i? Ḍaun ṭaun/ siṭī seṇṭar kaṇṭē mundu enni sṭāp lu unnāyi?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ మీరు ఇక్కడ దిగాలి మీరు ఇక్కడ దిగాలి 1
Mī-u i---ḍ- -ig--i Mīru ikkaḍa digāli
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి 1
M-----e-aka va-pun--ḍi-digāli Mīru venaka vaipunuṇḍi digāli
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది 1
Ne--ṭ-ṭ--in----imiṣ---ō u-di Neksṭ ṭrain 5 nimiṣāllō undi
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది 1
N--sṭ -rāṁ 1- n-m-ṣ-ll--un-i Neksṭ ṭrāṁ 10 nimiṣāllō undi
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది 1
Nek-ṭ-b----5-n-----l-ō-undi Neksṭ bas 15 nimiṣāllō undi
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? 1
Ākh--i-ṭr-in--p--ḍ--und-? Ākhari ṭrain eppuḍu undi?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది? ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది? 1
Ā-h--i ṭr-- ---uḍu-undi? Ākhari ṭrāṁ eppuḍu undi?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది? ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది? 1
Ākhar- --s----u-- und-? Ākhari bas eppuḍu undi?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ మీ వద్ద టికెట్ ఉందా? మీ వద్ద టికెట్ ఉందా? 1
Mī ---da--ik----n--? Mī vadda ṭikeṭ undā?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు 1
Ṭik-ṭ-ā?-- ---u, n-----da --du Ṭikeṭṭā? - Lēdu, nā vadda lēdu
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి 1
Ai-ē m-ru j-ri-ā---k--ṭā-i Aitē mīru jarimānā kaṭṭāli

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬