‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   mr सार्वजनिक परिवहन

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

३६ [छ्त्तीस]

36 [Chttīsa]

सार्वजनिक परिवहन

[sārvajanika parivahana]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ बस थांबा कुठे आहे? बस थांबा कुठे आहे? 1
b--- --ā-b- k-ṭ-ē ā-ē? basa thāmbā kuṭhē āhē?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ कोणती बस शहरात जाते? कोणती बस शहरात जाते? 1
Kō--tī----a-śaha-ā---j---? Kōṇatī basa śaharāta jātē?
‫איזה קו לקחת?‬ मी कोणती बस पकडली पाहिजे? मी कोणती बस पकडली पाहिजे? 1
Mī-kōṇ-t- b-sa ---a-a---p-h---? Mī kōṇatī basa pakaḍalī pāhijē?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ मला बस बदली करावी लागेल का? मला बस बदली करावी लागेल का? 1
M-l- b-s---ada---k--āv---ā---a kā? Malā basa badalī karāvī lāgēla kā?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ कोणत्या थांब्यावर मला बस बदली करावी लागेल? कोणत्या थांब्यावर मला बस बदली करावी लागेल? 1
K-ṇ-tyā th-m-yā-a-a --l--b--- b---l- --r--ī --g--a? Kōṇatyā thāmbyāvara malā basa badalī karāvī lāgēla?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ तिकीटाला किती पैसे पडतात? तिकीटाला किती पैसे पडतात? 1
T-k--ā-ā-k-tī -a-sē--aḍ--ā-a? Tikīṭālā kitī paisē paḍatāta?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ शहरात पोहोचेपर्यंत किती थांबे आहेत? शहरात पोहोचेपर्यंत किती थांबे आहेत? 1
Śa---ā---p-----pa----t- ki-ī --ām-ē-āh--a? Śaharāta pōhōcēparyanta kitī thāmbē āhēta?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ आपण इथे उतरले पाहिजे. आपण इथे उतरले पाहिजे. 1
Āp-ṇa--t-- -ta-a-- pāhi--. Āpaṇa ithē utaralē pāhijē.
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ आपण (बसच्या) मागच्या दाराने उतरावे. आपण (बसच्या) मागच्या दाराने उतरावे. 1
Ā-a-- -b--ac-ā) mā-ac-ā d-r----u-arāv-. Āpaṇa (basacyā) māgacyā dārānē utarāvē.
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ पुढची भुयारी ट्रेन ५ मिनिटांत आहे. पुढची भुयारी ट्रेन ५ मिनिटांत आहे. 1
Puḍhac----u--r--ṭ--n--- m-n---n-a ā--. Puḍhacī bhuyārī ṭrēna 5 miniṭānta āhē.
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ पुढची ट्राम १० मिनिटांत आहे. पुढची ट्राम १० मिनिटांत आहे. 1
Puḍ------r--a 10 --niṭ---a āh-. Puḍhacī ṭrāma 10 miniṭānta āhē.
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ पुढची बस १५ मिनिटांत आहे. पुढची बस १५ मिनिटांत आहे. 1
Puḍh--ī -as- 1---in--ān-a āh-. Puḍhacī basa 15 miniṭānta āhē.
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ शेवटची भुयारी ट्रेन किती वाजता सुटते? शेवटची भुयारी ट्रेन किती वाजता सुटते? 1
Śē-a--c- b-u-ārī--rē-a-k--- -ā---ā---ṭatē? Śēvaṭacī bhuyārī ṭrēna kitī vājatā suṭatē?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ शेवटची ट्राम कधी आहे? शेवटची ट्राम कधी आहे? 1
Ś-va--c- --ā-- kad----hē? Śēvaṭacī ṭrāma kadhī āhē?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ शेवटची बस कधी आहे? शेवटची बस कधी आहे? 1
Ś-vaṭac---a-a --dhī ā-ē? Śēvaṭacī basa kadhī āhē?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ आपल्याजवळ तिकीट आहे का? आपल्याजवळ तिकीट आहे का? 1
Āp-lyā-avaḷ--t---ṭa -hē -ā? Āpalyājavaḷa tikīṭa āhē kā?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ तिकीट? – नाही, माझ्याजवळ नाही. तिकीट? – नाही, माझ्याजवळ नाही. 1
T-kīṭa? –-N-h-, m--h-ā-ava-a --hī. Tikīṭa? – Nāhī, mājhyājavaḷa nāhī.
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ तर आपल्याला दंड भरावा लागेल. तर आपल्याला दंड भरावा लागेल. 1
Tar- āp--y-l--daṇ---b-arā-- -āgēla. Tara āpalyālā daṇḍa bharāvā lāgēla.

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬