‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   uz biror narsa sorash

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [etmish tort]

biror narsa sorash

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוזבקית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ sochimni kesa olasizmi sochimni kesa olasizmi 1
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ Iltimos, juda qisqa emas. Iltimos, juda qisqa emas. 1
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ Bir oz qisqaroq, iltimos. Bir oz qisqaroq, iltimos. 1
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ Tasvirlarni ishlab chiqa olasizmi? Tasvirlarni ishlab chiqa olasizmi? 1
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ Fotosuratlar kompakt diskda. Fotosuratlar kompakt diskda. 1
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ Rasmlar kamerada. Rasmlar kamerada. 1
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ Soatni tuzata olasizmi? Soatni tuzata olasizmi? 1
‫הזכוכית שבורה.‬ Shisha singan. Shisha singan. 1
‫הסוללה ריקה.‬ Batareya bo‘sh. Batareya bo‘sh. 1
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ Koylakni dazmollay olasizmi? Koylakni dazmollay olasizmi? 1
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ Shimlarni tozalay olasizmi? Shimlarni tozalay olasizmi? 1
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ Oyoq kiyimlarini tuzata olasizmi? Oyoq kiyimlarini tuzata olasizmi? 1
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ menga yoruglik bera olasizmi menga yoruglik bera olasizmi 1
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ Sizda gugurt yoki zajigalka bormi? Sizda gugurt yoki zajigalka bormi? 1
‫יש לך מאפרה?‬ Sizda kuldon bormi? Sizda kuldon bormi? 1
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ Siz sigaret chekasizmi? Siz sigaret chekasizmi? 1
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ Siz sigaret chekasizmi? Siz sigaret chekasizmi? 1
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ Siz quvur chekasizmi? Siz quvur chekasizmi? 1

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬