‫שיחון‬

he ‫בבית‬   »   uz uyda

‫17 [שבע עשרה]‬

‫בבית‬

‫בבית‬

17 [on etti]

uyda

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוזבקית נגן יותר
‫זה הבית שלנו.‬ Mana bizning uyimiz. Mana bizning uyimiz. 1
‫למעלה הגג.‬ Yuqorida tom bor. Yuqorida tom bor. 1
‫למטה המרתף.‬ Quyida podval joylashgan. Quyida podval joylashgan. 1
‫מאחורי הבית יש גן.‬ Uyning orqasida bog bor. Uyning orqasida bog bor. 1
‫אין לפני הבית רחוב.‬ Uyning oldida hech qanday yol yoq. Uyning oldida hech qanday yol yoq. 1
‫סמוך לבית יש עצים.‬ Uyning yonida daraxtlar bor. Uyning yonida daraxtlar bor. 1
‫זו הדירה שלי.‬ Mana mening kvartiram. Mana mening kvartiram. 1
‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ Mana oshxona va hammom. Mana oshxona va hammom. 1
‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ Yashash xonasi va yotoqxona mavjud. Yashash xonasi va yotoqxona mavjud. 1
‫הדלת סגורה.‬ Old eshik yopiq. Old eshik yopiq. 1
‫אבל החלונות פתוחים.‬ Ammo derazalar ochiq. Ammo derazalar ochiq. 1
‫חם היום.‬ Bugun issiq. Bugun issiq. 1
‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ Biz yashash xonasiga kiramiz. Biz yashash xonasiga kiramiz. 1
‫יש שם ספה וכורסא.‬ Divan va kreslo bor. Divan va kreslo bor. 1
‫שב / י בבקשה!‬ Siz otiring! Siz otiring! 1
‫שם נמצא המחשב שלי.‬ Mening kompyuterim osha erda. Mening kompyuterim osha erda. 1
‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ Mening stereoim shu yerda. Mening stereoim shu yerda. 1
‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ Televizor yangi. Televizor yangi. 1

‫מילים ואוצר מילים‬

‫לכל שפה יש את אוצר המילים שלה.‬ ‫זה מורכב ממספר מסוים של מילים.‬ ‫כל מילה היא יחידה שפתית עצמאית.‬ ‫למילים יש תמיד משמעות משל עצמן.‬ ‫זה מבדיל אותן מקולות והברות.‬ ‫מספר המילים שונה בשפות השונות.‬ ‫באנגלית למשל יש הרבה מאוד מילים.‬ ‫היא ידועה אפילו כאלופה העולמית בקטגוריית אוצר המילים.‬ ‫יש כנראה יותר ממליון מילים בשפה האנגלית.‬ ‫גם מילון אוקספורד מכיל יותר מ-600,000 מילים.‬ ‫בשפה הסינית, ספרדית והרוסית יש הרבה פחות מילים.‬ ‫אוצר המילים של השפה תלוי בהיסטוריה שלה.‬ ‫השפה האנגלית מושפעת מהרבה שפות ותרבויות.‬ ‫כך גדל אוצר המילים בשפה האנגלית בצורה ניכרת.‬ ‫אבל גם היום גדל אוצר המילים האנגלי יותר ויותר.‬ ‫מומחים מעריכים שכל יום נוספות כ-15 מילים חדשות.‬ ‫אלה באים בעיקר מתחום אמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫את השפה המקצועית המדעית לא לוקחים בחשבון.‬ ‫כי הטרמינולוגיה המקצועית הכימית כוללת לבדה אלפי מילים.‬ ‫אנשים משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות כמעט בכל השפות.‬ ‫ורוב האנשים משתמשים רק במילים מעטות מאוד.‬ ‫בגלל זה אנחנו מבדילים בין אוצר מילים פעיל לאוצר מילים פסיבי.‬ ‫אוצר המילים הפסיבי מכיל מילים שאנחנו מבינים.‬ ‫אבל אנחנו משתמשים בהן לעתים נדירות או בכלל לא.‬ ‫אוצר המילים הפעיל מכיל את המילים שבהן אנחנו משתמשים באופן קבוע.‬ ‫לשיחות או טקסטים פשוטים מספיק מספר קטן של מילים.‬ ‫באנגלית למשל אתה צריך רק כ-400 מילים ו-40 פעלים.‬ ‫אז לא לדאוג אם אוצר המילים שלך מוגבל!‬