‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   uz Mehmonxonada - kelish

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [yigirma yetti]

Mehmonxonada - kelish

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוזבקית נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ Sizda bosh xona bormi? Sizda bosh xona bormi? 1
‫הזמנתי חדר.‬ Men xona band qildim. Men xona band qildim. 1
‫שמי מילר.‬ Mening ismim Myuller. Mening ismim Myuller. 1
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ Menga bitta xona kerak Menga bitta xona kerak 1
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ Menga ikki kishilik xona kerak Menga ikki kishilik xona kerak 1
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ Bir kecha uchun xona qancha turadi? Bir kecha uchun xona qancha turadi? 1
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ Men hammomli xonani xohlayman. Men hammomli xonani xohlayman. 1
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman. Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman. 1
‫אפשר לראות את החדר?‬ Xonani korishim mumkinmi? Xonani korishim mumkinmi? 1
‫יש כאן חניה?‬ Bu yerda garaj bormi? Bu yerda garaj bormi? 1
‫יש כאן כספת?‬ Bu yerda seyf bormi? Bu yerda seyf bormi? 1
‫יש כאן פקס?‬ Bu yerda faks bormi? Bu yerda faks bormi? 1
‫טוב, אקח את החדר.‬ Yaxshi, men xonani olaman. Yaxshi, men xonani olaman. 1
‫הנה המפתחות.‬ Mana kalitlar. Mana kalitlar. 1
‫אלה המזוודות שלי.‬ Mana mening yukim. Mana mening yukim. 1
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ Nonushta soat nechada? Nonushta soat nechada? 1
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ Tushlik soat nechada? Tushlik soat nechada? 1
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ Kechki ovqat soat nechada? Kechki ovqat soat nechada? 1

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬