արտահայտությունների գիրք

hy հյուրանոցի ժամանում   »   af In die hotel – aankoms

27 [քսանյոթ]

հյուրանոցի ժամանում

հյուրանոցի ժամանում

27 [sewe en twintig]

In die hotel – aankoms

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Afrikaans Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: H-t-u-vi- my--n ----r? H__ u v__ m_ ’_ k_____ H-t u v-r m- ’- k-m-r- ---------------------- Het u vir my ’n kamer? 0
Ես սենյակ եմ պատվիրել: Ek-het-’n k---r---spre--. E_ h__ ’_ k____ b________ E- h-t ’- k-m-r b-s-r-e-. ------------------------- Ek het ’n kamer bespreek. 0
Իմ անունը Մյուլլեր է: My n-----s--ü----. M_ n___ i_ M______ M- n-a- i- M-l-e-. ------------------ My naam is Müller. 0
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: Ek ---k ’n-----lkam--. E_ s___ ’_ e__________ E- s-e- ’- e-k-l-a-e-. ---------------------- Ek soek ’n enkelkamer. 0
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: Ek-s--k -- d------a---. E_ s___ ’_ d___________ E- s-e- ’- d-b-e-k-m-r- ----------------------- Ek soek ’n dubbelkamer. 0
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: Hoe-ee- -o- -ie -a--r-p-r---g? H______ k__ d__ k____ p__ n___ H-e-e-l k-s d-e k-m-r p-r n-g- ------------------------------ Hoeveel kos die kamer per nag? 0
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: Ek wi- g-aa- ---k-me- m-- ’n---d---. E_ w__ g____ ’_ k____ m__ ’_ b__ h__ E- w-l g-a-g ’- k-m-r m-t ’- b-d h-. ------------------------------------ Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê. 0
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: E- w---g---g ’n--amer---------t------. E_ w__ g____ ’_ k____ m__ ’_ s____ h__ E- w-l g-a-g ’- k-m-r m-t ’- s-o-t h-. -------------------------------------- Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê. 0
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: K-n e--d-e kam-r be----i-? K__ e_ d__ k____ b________ K-n e- d-e k-m-r b-s-g-i-? -------------------------- Kan ek die kamer besigtig? 0
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: I- d--- ---m--o--u-----er? I_ d___ ’_ m________ h____ I- d-a- ’- m-t-r-u-s h-e-? -------------------------- Is daar ’n motorhuis hier? 0
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: I--daar-’n--l-is-h-e-? I_ d___ ’_ k____ h____ I- d-a- ’- k-u-s h-e-? ---------------------- Is daar ’n kluis hier? 0
Այստեղ կա՞ ֆաքս: Is -a----n-fa-----e-? I_ d___ ’_ f___ h____ I- d-a- ’- f-k- h-e-? --------------------- Is daar ’n faks hier? 0
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: G-e---e- -ee- die k--e-. G____ e_ n___ d__ k_____ G-e-, e- n-e- d-e k-m-r- ------------------------ Goed, ek neem die kamer. 0
Այստեղ բանալիններն են: Hi-r-is---- ----te--. H___ i_ d__ s________ H-e- i- d-e s-e-t-l-. --------------------- Hier is die sleutels. 0
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: H-er -s--- b---sie. H___ i_ m_ b_______ H-e- i- m- b-g-s-e- ------------------- Hier is my bagasie. 0
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: H------t-is-o--byt? H__ l___ i_ o______ H-e l-a- i- o-t-y-? ------------------- Hoe laat is ontbyt? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: H-- ---t--s-middag-t-? H__ l___ i_ m_________ H-e l-a- i- m-d-a-e-e- ---------------------- Hoe laat is middagete? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: H-- -aa- is aan--t-? H__ l___ i_ a_______ H-e l-a- i- a-n-e-e- -------------------- Hoe laat is aandete? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -