արտահայտությունների գիրք

hy In the hotel – Arrival   »   pl W hotelu – przyjazd

27 [քսանյոթ]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Polish Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: Maj------t---w-lny pok--? Mają państwo wolny pokój? M-j- p-ń-t-o w-l-y p-k-j- ------------------------- Mają państwo wolny pokój? 0
Ես սենյակ եմ պատվիրել: Za----r-owałe----Zare--r-o-a-am----ó-. Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój. Z-r-z-r-o-a-e- / Z-r-z-r-o-a-a- p-k-j- -------------------------------------- Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój. 0
Իմ անունը Մյուլլեր է: Nazywam -ię M-l-er. Nazywam się Müller. N-z-w-m s-ę M-l-e-. ------------------- Nazywam się Müller. 0
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: P--rzebuję -ok-- --d--o-o-ow-. Potrzebuję pokój jednoosobowy. P-t-z-b-j- p-k-j j-d-o-s-b-w-. ------------------------------ Potrzebuję pokój jednoosobowy. 0
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: Po-r--bu-ę pok-j-dw--sob--y. Potrzebuję pokój dwuosobowy. P-t-z-b-j- p-k-j d-u-s-b-w-. ---------------------------- Potrzebuję pokój dwuosobowy. 0
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: I-- --sztu-e p---j za ------d--ę? Ile kosztuje pokój za jedną dobę? I-e k-s-t-j- p-k-j z- j-d-ą d-b-? --------------------------------- Ile kosztuje pokój za jedną dobę? 0
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: Chc-a--ym --C---a-a--- --kój --łazi-nką. Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką. C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-k-j z ł-z-e-k-. ---------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką. 0
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: C---ał-ym-/ Chc-ał-b-- -ok---- --ys-n--em. Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem. C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-k-j z p-y-z-i-e-. ------------------------------------------ Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem. 0
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: C-y ---ę-o-e---eć--o-ó-? Czy mogę obejrzeć pokój? C-y m-g- o-e-r-e- p-k-j- ------------------------ Czy mogę obejrzeć pokój? 0
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: C-----s- tut-j ga-aż? Czy jest tutaj garaż? C-y j-s- t-t-j g-r-ż- --------------------- Czy jest tutaj garaż? 0
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: Czy---st -ut-j--ej-? Czy jest tutaj sejf? C-y j-s- t-t-j s-j-? -------------------- Czy jest tutaj sejf? 0
Այստեղ կա՞ ֆաքս: Cz- j----t---j-----? Czy jest tutaj faks? C-y j-s- t-t-j f-k-? -------------------- Czy jest tutaj faks? 0
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: Dobr--- -e------------j. Dobrze, wezmę ten pokój. D-b-z-, w-z-ę t-n p-k-j- ------------------------ Dobrze, wezmę ten pokój. 0
Այստեղ բանալիններն են: Tu s----uc-e. Tu są klucze. T- s- k-u-z-. ------------- Tu są klucze. 0
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: Tu -e-t -ój-b----. Tu jest mój bagaż. T- j-s- m-j b-g-ż- ------------------ Tu jest mój bagaż. 0
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: O---ór---go-zi-ie -es- -n-a-ani-? O której godzinie jest śniadanie? O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- ś-i-d-n-e- --------------------------------- O której godzinie jest śniadanie? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: O k----j---d--n-- j--- --ia-? O której godzinie jest obiad? O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- o-i-d- ----------------------------- O której godzinie jest obiad? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: O-k----j------ni- jest kol--j-? O której godzinie jest kolacja? O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- k-l-c-a- ------------------------------- O której godzinie jest kolacja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -