Ազատ սենյակ ունե՞ք: |
ያ-ተ---ክፍ--አ-ዎ-?
ያ____ ክ__ አ____
ያ-ተ-ዘ ክ-ል አ-ዎ-?
---------------
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
0
ya-i-eyaz- k---l- ā-ew---?
y_________ k_____ ā_______
y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i-
--------------------------
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
Ես սենյակ եմ պատվիրել: |
እ- ክፍ--በ-ድሚ--አስይዤ-ለው።
እ_ ክ__ በ____ አ_______
እ- ክ-ል በ-ድ-ያ አ-ይ-አ-ው-
---------------------
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
0
in- k--i-i b----d---y-------zh-’āl--i.
i__ k_____ b__________ ā______________
i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-.
--------------------------------------
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
Իմ անունը Մյուլլեր է: |
የ-ኔ-ስ--ሙ-ር -ው።
የ__ ስ_ ሙ__ ነ__
የ-ኔ ስ- ሙ-ር ነ-።
--------------
የእኔ ስም ሙለር ነው።
0
y-’--- si-i mul-r- -e-i.
y_____ s___ m_____ n____
y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-.
------------------------
ye’inē simi muleri newi.
|
Իմ անունը Մյուլլեր է:
የእኔ ስም ሙለር ነው።
ye’inē simi muleri newi.
|
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
ባ- አ----ልጋ-ክ-- --ልጋለው።
ባ_ አ__ አ__ ክ__ እ______
ባ- አ-ድ አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
b--e ā---i ālig--k-fil--ife-igal--i.
b___ ā____ ā____ k_____ i___________
b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
ባለ --ት--ል---ፍ- እፈልጋለ-።
ባ_ ሁ__ አ__ ክ__ እ______
ባ- ሁ-ት አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
b----h-leti -l-g- ---ili -fe-i--lewi.
b___ h_____ ā____ k_____ i___________
b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: |
ለ-----ሊ--ዋጋ- -ን- --?
ለ___ ለ__ ዋ__ ስ__ ነ__
ለ-ን- ለ-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
--------------------
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
0
l-----d- ---ī-i-w-g-w---i-it---e-i?
l_______ l_____ w_____ s_____ n____
l-’-n-d- l-l-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-----------------------------------
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: |
የገ-ዳ -ታ--ያ ያለ--ክ-ል--ፈ-ጋለ-።
የ___ መ____ ያ__ ክ__ እ______
የ-ን- መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
--------------------------
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
y-g---da me-a-’e-īy----l-w--ki-il----e----l-w-.
y_______ m__________ y_____ k_____ i___________
y-g-n-d- m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: |
የቁ--መ------ለ-------ፈል---።
የ__ መ____ ያ__ ክ__ እ______
የ-ም መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
-------------------------
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
ye---mi met-t-----a y-l--- -i---i ife--g----i.
y______ m__________ y_____ k_____ i___________
y-k-u-i m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: |
ክፍሉ- ላየ--እችላ-ው?
ክ___ ላ__ እ_____
ክ-ሉ- ላ-ው እ-ላ-ው-
---------------
ክፍሉን ላየው እችላለው?
0
ki--lun- -ay----ic-ilale--?
k_______ l_____ i__________
k-f-l-n- l-y-w- i-h-l-l-w-?
---------------------------
kifiluni layewi ichilalewi?
|
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
ክፍሉን ላየው እችላለው?
kifiluni layewi ichilalewi?
|
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: |
የ--ና ማቆሚያ----እ-ህ?
የ___ ማ___ አ_ እ___
የ-ኪ- ማ-ሚ- አ- እ-ህ-
-----------------
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
0
yem-k--a-mak’omīya āle------?
y_______ m________ ā__ i_____
y-m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e i-ī-i-
-----------------------------
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
|
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
|
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: |
እ-ህ አ----ኝ ነ-?
እ__ አ_____ ነ__
እ-ህ አ-ተ-ማ- ነ-?
--------------
እዚህ አስተማማኝ ነው?
0
iz--i---it-----nyi-----?
i____ ā___________ n____
i-ī-i ā-i-e-a-a-y- n-w-?
------------------------
izīhi āsitemamanyi newi?
|
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
እዚህ አስተማማኝ ነው?
izīhi āsitemamanyi newi?
|
Այստեղ կա՞ ֆաքս: |
የ--ስ-ማሽ- አ---ዚ-?
የ___ ማ__ አ_ እ___
የ-ክ- ማ-ን አ- እ-ህ-
----------------
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
0
yef-k-si----h-ni--l- i-īh-?
y_______ m______ ā__ i_____
y-f-k-s- m-s-i-i ā-e i-ī-i-
---------------------------
yefakisi mashini āle izīhi?
|
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
yefakisi mashini āle izīhi?
|
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: |
ጥሩ -ፍሉ- እይዘ-ለ-።
ጥ_ ክ___ እ______
ጥ- ክ-ሉ- እ-ዘ-ለ-።
---------------
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
0
t’-r---i-il-n----izewale-i.
t____ k_______ i___________
t-i-u k-f-l-n- i-i-e-a-e-i-
---------------------------
t’iru kifiluni iyizewalewi.
|
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
t’iru kifiluni iyizewalewi.
|
Այստեղ բանալիններն են: |
እነ-ህ -ል---ና--።
እ___ ቁ___ ና___
እ-ዚ- ቁ-ፎ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
0
i-ez--i -’uli---h--n-ch---.
i______ k_________ n_______
i-e-ī-i k-u-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi k’ulifochu nachewi.
|
Այստեղ բանալիններն են:
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
inezīhi k’ulifochu nachewi.
|
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: |
ይሄ-የ- ሻ----ው።
ይ_ የ_ ሻ__ ነ__
ይ- የ- ሻ-ጣ ነ-።
-------------
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
0
y--ē -e-ē --an-t’- n-w-.
y___ y___ s_______ n____
y-h- y-n- s-a-i-’- n-w-.
------------------------
yihē yenē shanit’a newi.
|
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
yihē yenē shanit’a newi.
|
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: |
ቁ-- በስ---ሰ---ነው-ያ--?
ቁ__ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___
ቁ-ስ በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
k---i-i---sini-- s-’ati-n-wi-yalew-?
k______ b_______ s_____ n___ y______
k-u-i-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
------------------------------------
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
|
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: |
ምሳ-በ--- -ኣት--ው--ለው?
ም_ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___
ም- በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
-------------------
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
mi---besi-i---s-’a-i-n-w- --lewi?
m___ b_______ s_____ n___ y______
m-s- b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
---------------------------------
misa besiniti se’ati newi yalewi?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
misa besiniti se’ati newi yalewi?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: |
እ-ት በ--ት -ኣ---- ያ--?
እ__ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___
እ-ት በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
irat- be----t- ---at--ne---ya---i?-|
i____ b_______ s_____ n___ y______ |
i-a-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-? |
------------------------------------
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
|
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
|