| Ազատ սենյակ ունե՞ք: |
ا----خ-ل--د---د-
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
--a--- -h--l- daar-d?--
______ k_____ d_________
-t-a-h k-a-l- d-a-i-?--
-------------------------
otaagh khaali daarid?
|
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
اتاق خالی دارید؟
otaagh khaali daarid?
|
| Ես սենյակ եմ պատվիրել: |
-- -ک -تا- -ز-- -ر----م.
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
-a--yek --a-g- r-ze---k---e- am.--
___ y__ o_____ r_____ k_____ a_____
-a- y-k o-a-g- r-z-r- k-r-e- a-.--
------------------------------------
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
| Իմ անունը Մյուլլեր է: |
ا-م من م-------.
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
--- ma- m--e--ast.
___ m__ m____ a______
-s- m-n m-l-r a-t--
----------------------
esm man moler ast.
|
Իմ անունը Մյուլլեր է:
اسم من مولر است.
esm man moler ast.
|
| Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
---ا-ت-اج--- ---------ک-ت-ت- --ر-.
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
m-n -h--aaj be--e- --aa-h --k -----eh -aa-am.-
___ e______ b_ y__ o_____ y__ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- y-k t-k-t-h d-a-a-.--
-------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
| Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
---اح-یا- ---یک-ات---د--تخ-ه -ا---
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
man eh--aa- -e --- o--agh-do -akht---daa--m.-
___ e______ b_ y__ o_____ d_ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- d- t-k-t-h d-a-a-.--
------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
| Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: |
--ا- شب- چند--ست؟
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
-taa-h --a-i ---nd --t---
______ s____ c____ a______
-t-a-h s-a-i c-a-d a-t--
---------------------------
otaagh shabi chand ast?
|
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
اتاق شبی چند است؟
otaagh shabi chand ast?
|
| Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: |
ی- ات-ق ب- --ام می------
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
----o---g--b- ham-aam m---h-a-a-.--
___ o_____ b_ h______ m_____________
-e- o-a-g- b- h-m-a-m m---h-a-a-.--
-------------------------------------
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
یک اتاق با حمام میخواهم.
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
| Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: |
-- اتاق-ب- --ش ---خوا--.
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
-ek-o-aa-- ba--o-sh-m--k-aa--m--
___ o_____ b_ d____ m_____________
-e- o-a-g- b- d-o-h m---h-a-a-.--
-----------------------------------
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
یک اتاق با دوش میخواهم.
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
| Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: |
می-وا----ت-ق-----ب---؟
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
m---a-aanam ----g--ra beb-n-m?
___________ o_____ r_ b__________
-i-t-v-a-a- o-a-g- r- b-b-n-m--
----------------------------------
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
میتوانم اتاق را ببینم؟
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
| Այստեղ ավտոտնակ կա՞: |
ای--- پارکی-- (گاراژ- --ر--
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
0
e-nja----a----- (--a-aa--)-daa-----
______ p_______ (_________ d________
-e-j-a p-a-k-n- (-a-r-a-h- d-a-d--
-------------------------------------
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
| Այստեղ կա՞ գաղտնարան: |
-ی-ج--گ-و-ص-----د-رد؟
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
-----a-g-v----doog- d-ard--
______ g__ s_______ d________
-e-j-a g-v s-n-o-g- d-a-d--
------------------------------
eenjaa gav sandoogh daard?
|
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
اینجا گاو صندوق دارد؟
eenjaa gav sandoogh daard?
|
| Այստեղ կա՞ ֆաքս: |
--نجا-ف-کس دا-د؟
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
-en----f-a-- d--rd--
______ f____ d________
-e-j-a f-a-s d-a-d--
-----------------------
eenjaa faaks daard?
|
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
اینجا فاکس دارد؟
eenjaa faaks daard?
|
| Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: |
--لی--و-- من -ت-- را-م-----م-
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
k---li--hoob---a- o----h ra -i-gira-.
______ k_____ m__ o_____ r_ m___________
-h-i-i k-o-b- m-n o-a-g- r- m---i-a-.--
-----------------------------------------
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
| Այստեղ բանալիններն են: |
کلی- ها -ی----هستن-.
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
--id-haa een-a- ha--a--.
____ h__ e_____ h__________
-l-d h-a e-n-a- h-s-a-d--
----------------------------
klid haa eenjaa hastand.
|
Այստեղ բանալիններն են:
کلید ها اینجا هستند.
klid haa eenjaa hastand.
|
| Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: |
--د-ن -ن--ی-ج-ست.
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
-ha--d-a- ma--e--jaast.--
_________ m__ e___________
-h-m-d-a- m-n e-n-a-s-.--
---------------------------
chamedaan man eenjaast.
|
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
چمدان من اینجاست.
chamedaan man eenjaast.
|
| Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: |
-اع- --د-ص----ه سرو م---و--
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
-aaa- --a-d ---ha-eh---r- ---sh-va-?--
_____ c____ s_______ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-b-a-e- s-r- m---h-v-d--
----------------------------------------
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
| Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: |
س--ت چند -----س-و--ی-شو--
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
----t --an---a-aar-sarv-m---h-v-d?-
_____ c____ n_____ s___ m____________
-a-a- c-a-d n-h-a- s-r- m---h-v-d--
--------------------------------------
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
ساعت چند نهار سرو میشود؟
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
| Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: |
-ا-- --د-شا--سرو--ی-شود؟
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
s---- ----d -ha-m-sa---m--s-avad---
_____ c____ s____ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-a-m s-r- m---h-v-d--
-------------------------------------
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
ساعت چند شام سرو میشود؟
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|