արտահայտությունների գիրք

hy պայմանավորվածություն   »   af Afspraak

24 [քսանչորս]

պայմանավորվածություն

պայմանավորվածություն

24 [vier en twintig]

Afspraak

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Afrikaans Խաղալ Ավելին
Ավտոբուսից ուշացա՞ր: He- j--d-e--u- --rp-s? H__ j_ d__ b__ v______ H-t j- d-e b-s v-r-a-? ---------------------- Het jy die bus verpas? 0
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: E- het-’n--al--ur ---n-- v---jo----wa-. E_ h__ ’_ h______ (_____ v__ j__ g_____ E- h-t ’- h-l-u-r (-a-k- v-r j-u g-w-g- --------------------------------------- Ek het ’n halfuur (lank) vir jou gewag. 0
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: H-t--- n-e--n--e-fo-- -y jou -ie? H__ j_ n__ ’_ s______ b_ j__ n___ H-t j- n-e ’- s-l-o-n b- j-u n-e- --------------------------------- Het jy nie ’n selfoon by jou nie? 0
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: W----v--gende--e-r bety--! W___ v_______ k___ b______ W-e- v-l-e-d- k-e- b-t-d-! -------------------------- Wees volgende keer betyds! 0
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: N-e- vo-gend- ke-r----t-xi! N___ v_______ k___ ’_ t____ N-e- v-l-e-d- k-e- ’- t-x-! --------------------------- Neem volgende keer ’n taxi! 0
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: N-----ol---d- -e-r ’--s--br-e- saam! N___ v_______ k___ ’_ s_______ s____ N-e- v-l-e-d- k-e- ’- s-m-r-e- s-a-! ------------------------------------ Neem volgende keer ’n sambreel saam! 0
Վաղը ես ազատ եմ: E- h-----re--f. E_ h__ m___ a__ E- h-t m-r- a-. --------------- Ek het môre af. 0
Վաղը հանդիպե՞նք: On----t---s-me-a-- -ô-e? O______ o__ m_____ m____ O-t-o-t o-s m-k-a- m-r-? ------------------------ Ontmoet ons mekaar môre? 0
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: E- i- j---er,-môr--pa- -- nie. E_ i_ j______ m___ p__ m_ n___ E- i- j-m-e-, m-r- p-s m- n-e- ------------------------------ Ek is jammer, môre pas my nie. 0
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: He---y p-a-n--vi- d-e na---k? H__ j_ p_____ v__ d__ n______ H-t j- p-a-n- v-r d-e n-w-e-? ----------------------------- Het jy planne vir die naweek? 0
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: O- h-t -y--e--s ’- afs--a-k? O_ h__ j_ r____ ’_ a________ O- h-t j- r-e-s ’- a-s-r-a-? ---------------------------- Of het jy reeds ’n afspraak? 0
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: Ek s----v-o- --s-o-tm----m--a-r-d-e-n--e-k. E_ s___ v___ o__ o______ m_____ d__ n______ E- s-e- v-o- o-s o-t-o-t m-k-a- d-e n-w-e-. ------------------------------------------- Ek stel voor ons ontmoet mekaar die naweek. 0
Զբոսախնջույք անե՞նք: Sa- ons--- -i-k-i-- h-u? S__ o__ ’_ p_______ h___ S-l o-s ’- p-e-n-e- h-u- ------------------------ Sal ons ’n piekniek hou? 0
Ծովափ գնա՞նք: S-- on- ---a-- t-e-gaa-? S__ o__ s_____ t__ g____ S-l o-s s-r-n- t-e g-a-? ------------------------ Sal ons strand toe gaan? 0
Գնա՞նք դեպի լեռները: S----n---a -i- berg- t-- g-a-? S__ o__ n_ d__ b____ t__ g____ S-l o-s n- d-e b-r-e t-e g-a-? ------------------------------ Sal ons na die berge toe gaan? 0
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: Ek k-m ha-l j-u----d-e--an--or. E_ k__ h___ j__ b_ d__ k_______ E- k-m h-a- j-u b- d-e k-n-o-r- ------------------------------- Ek kom haal jou by die kantoor. 0
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: E- k-m --al ------ --- --is. E_ k__ h___ j__ b_ d__ h____ E- k-m h-a- j-u b- d-e h-i-. ---------------------------- Ek kom haal jou by die huis. 0
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: Ek -o- --a--j-u by-di--b--hal--. E_ k__ h___ j__ b_ d__ b________ E- k-m h-a- j-u b- d-e b-s-a-t-. -------------------------------- Ek kom haal jou by die bushalte. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -