| 彼女は いつから 仕事を していないの です か ? |
ه-ې څ----------ا-----دی--ړ-؟
ه__ څ____ و__ ک__ ن_ د_ ک___
ه-ې څ-م-ه و-ت ک-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------
هغې څومره وخت کار نه دی کړی؟
0
a---t-om-----t kā- -- d--kṟy
a__ t_____ o__ k__ n_ d_ k__
a-ê t-o-r- o-t k-r n- d- k-y
----------------------------
aǧê tsomra oǩt kār na dy kṟy
|
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
هغې څومره وخت کار نه دی کړی؟
aǧê tsomra oǩt kār na dy kṟy
|
| 結婚 以来 ? |
د---ې--ه-وا-- ---یس-؟
د ه__ ل_ و___ ر______
د ه-ې ل- و-د- ر-ه-س-؟
---------------------
د هغې له واده راهیسې؟
0
د هغې ---و-د--ر-----؟
د ه__ ل_ و___ ر______
د ه-ې ل- و-د- ر-ه-س-؟
---------------------
د هغې له واده راهیسې؟
|
結婚 以来 ?
د هغې له واده راهیسې؟
د هغې له واده راهیسې؟
|
| ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 |
ه-- -غې -ه-وا-----ه----کا- -ه دی-ک--.
ه__ ه__ ل_ و___ ر_____ ک__ ن_ د_ ک___
ه-، ه-ې ل- و-د- ر-ه-س- ک-ر ن- د- ک-ی-
-------------------------------------
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
0
هو- هغې--ه ---- --هی-- کا---ه----ک-ی.
ه__ ه__ ل_ و___ ر_____ ک__ ن_ د_ ک___
ه-، ه-ې ل- و-د- ر-ه-س- ک-ر ن- د- ک-ی-
-------------------------------------
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
| 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 |
ه------و--ه-راهی-ې ک-ر -- -ی-ک--.
ه__ ل_ و___ ر_____ ک__ ن_ د_ ک___
ه-ې ل- و-د- ر-ه-س- ک-ر ن- د- ک-ی-
---------------------------------
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
0
ه-ې له -اد- -اه-سې ک---نه د--ک-ی.
ه__ ل_ و___ ر_____ ک__ ن_ د_ ک___
ه-ې ل- و-د- ر-ه-س- ک-ر ن- د- ک-ی-
---------------------------------
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
| 知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。 |
ل--هغه---ت--چې -------بل---ی-ل، --ی خ----ل- --.
ل_ ه__ و___ چ_ د__ ی_ ب_ و_____ د__ خ______ و__
ل- ه-ه و-ت- چ- د-ی ی- ب- و-ی-ل- د-ی خ-ش-ا-ه و-.
-----------------------------------------------
له هغه وخته چې دوی یو بل ولیدل، دوی خوشحاله وو.
0
la-a-a oǩ-a--ê d---yo b- oly-- -o- ---ḩāl--oo
l_ a__ o___ ç_ d__ y_ b_ o____ d__ ǩ______ o_
l- a-a o-t- ç- d-y y- b- o-y-l d-y ǩ-š-ā-a o-
---------------------------------------------
la aǧa oǩta çê doy yo bl olydl doy ǩošḩāla oo
|
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
له هغه وخته چې دوی یو بل ولیدل، دوی خوشحاله وو.
la aǧa oǩta çê doy yo bl olydl doy ǩošḩāla oo
|
| 子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。 |
کله--- ------ش-مان ----دل،-د-ی ک--کم ب----ه ځ-.
ک__ چ_ د__ م______ د______ د__ ک_ ک_ ب__ ت_ ځ__
ک-ه چ- د-ی م-ش-م-ن د-ل-د-، د-ی ک- ک- ب-ر ت- ځ-.
-----------------------------------------------
کله چې دوی ماشومان درلودل، دوی کم کم بهر ته ځي.
0
k-- ç- -o--m--o--- ------ doy -- -m-b-r-----zêy
k__ ç_ d__ m______ d_____ d__ k_ k_ b__ t_ d___
k-a ç- d-y m-š-m-n d-l-d- d-y k- k- b-r t- d-ê-
-----------------------------------------------
kla çê doy māšomān drlodl doy km km bar ta dzêy
|
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
کله چې دوی ماشومان درلودل، دوی کم کم بهر ته ځي.
kla çê doy māšomān drlodl doy km km bar ta dzêy
|
| 彼女は いつ 電話 するの です か ? |
هغ- کله ٹ--یفون ک--؟
ه__ ک__ ٹ______ ک___
ه-ه ک-ه ٹ-ل-ف-ن ک-ي-
--------------------
هغه کله ٹیلیفون کوي؟
0
aǧ---la-yl-fon--o-y
a__ k__ y_____ k___
a-a k-a y-y-o- k-ê-
-------------------
aǧa kla ylyfon koêy
|
彼女は いつ 電話 するの です か ?
هغه کله ٹیلیفون کوي؟
aǧa kla ylyfon koêy
|
| 運転中 です か ? |
د م-----لول- -رمها-؟
د م___ چ____ پ______
د م-ټ- چ-و-و پ-م-ا-؟
--------------------
د موټر چلولو پرمهال؟
0
د-موټ- -لول---ر---ل؟
د م___ چ____ پ______
د م-ټ- چ-و-و پ-م-ا-؟
--------------------
د موټر چلولو پرمهال؟
|
運転中 です か ?
د موټر چلولو پرمهال؟
د موټر چلولو پرمهال؟
|
| ええ 、 運転中 です 。 |
هو،---م--ر-چ---- -ر--ال.
ه__ د م___ چ____ پ______
ه-، د م-ټ- چ-و-و پ-م-ا-.
------------------------
هو، د موټر چلولو پرمهال.
0
هو، --موټ- چ--لو پ-مها-.
ه__ د م___ چ____ پ______
ه-، د م-ټ- چ-و-و پ-م-ا-.
------------------------
هو، د موټر چلولو پرمهال.
|
ええ 、 運転中 です 。
هو، د موټر چلولو پرمهال.
هو، د موټر چلولو پرمهال.
|
| 彼女は 運転 しながら 電話を します 。 |
ه-ه د----ر-چلولو--رمه---پ---لیف-ن--ې ده.
ه__ د م___ چ____ پ_____ پ_ ت_____ ک_ د__
ه-ه د م-ټ- چ-و-و پ-م-ا- پ- ت-ی-و- ک- د-.
----------------------------------------
هغه د موټر چلولو پرمهال په تلیفون کې ده.
0
ه-------ټر -لو---پ--هال ---تل--و- -- ده.
ه__ د م___ چ____ پ_____ پ_ ت_____ ک_ د__
ه-ه د م-ټ- چ-و-و پ-م-ا- پ- ت-ی-و- ک- د-.
----------------------------------------
هغه د موټر چلولو پرمهال په تلیفون کې ده.
|
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
هغه د موټر چلولو پرمهال په تلیفون کې ده.
هغه د موټر چلولو پرمهال په تلیفون کې ده.
|
| 彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。 |
هغه-د--س-ر--و-----ال ---ی--و- -وري.
ه__ د ا______ پ_____ ت_______ ګ____
ه-ه د ا-ت-و-و پ-م-ا- ت-و-ز-و- ګ-ر-.
-----------------------------------
هغه د استرولو پرمهال تلویزیون ګوري.
0
هغ----------و-پ--ها- تلوی--و- ګ-ري.
ه__ د ا______ پ_____ ت_______ ګ____
ه-ه د ا-ت-و-و پ-م-ا- ت-و-ز-و- ګ-ر-.
-----------------------------------
هغه د استرولو پرمهال تلویزیون ګوري.
|
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
هغه د استرولو پرمهال تلویزیون ګوري.
هغه د استرولو پرمهال تلویزیون ګوري.
|
| 彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。 |
هغه-- خپ-و---رونو -- -و---ک-----ی---اوري.
ه__ د خ___ ک_____ پ_ ک___ ک_ م_____ ا____
ه-ه د خ-ل- ک-ر-ن- پ- ک-ل- ک- م-س-ق- ا-ر-.
-----------------------------------------
هغه د خپلو کارونو په کولو کې موسیقي اوري.
0
a-a-d-ǩ--o--āron--pa kolo k---o--k-y-ā--êy
a__ d ǩ___ k_____ p_ k___ k_ m______ ā____
a-a d ǩ-l- k-r-n- p- k-l- k- m-s-k-y ā-r-y
------------------------------------------
aǧa d ǩplo kārono pa kolo kê mosykêy āorêy
|
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
هغه د خپلو کارونو په کولو کې موسیقي اوري.
aǧa d ǩplo kārono pa kolo kê mosykêy āorêy
|
| 眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。 |
ک------- ون-رم ه-څ ش- ن---ین-.
ک_ ع____ و____ ه__ ش_ ن_ و____
ک- ع-ن-ې و-ل-م ه-څ ش- ن- و-ن-.
------------------------------
که عینکې ونلرم هیڅ شی نه وینم.
0
که-عین---و---- ه-- شی ن---ین-.
ک_ ع____ و____ ه__ ش_ ن_ و____
ک- ع-ن-ې و-ل-م ه-څ ش- ن- و-ن-.
------------------------------
که عینکې ونلرم هیڅ شی نه وینم.
|
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
که عینکې ونلرم هیڅ شی نه وینم.
که عینکې ونلرم هیڅ شی نه وینم.
|
| 音楽が うるさい ので 聞こえません 。 |
ز- -- --- نه-پ-هیږ--کل--چ--م---یک--و-ر- ل-ړ --.
ز_ پ_ ه__ ن_ پ_____ ک__ چ_ م_____ د____ ل__ و__
ز- پ- ه-څ ن- پ-ه-ږ- ک-ه چ- م-و-ی- د-م-ه ل-ړ و-.
-----------------------------------------------
زه په هیڅ نه پوهیږم کله چې میوزیک دومره لوړ وي.
0
زه پ----څ -ه-پ-------له----م---یک-----ه-لو--وي.
ز_ پ_ ه__ ن_ پ_____ ک__ چ_ م_____ د____ ل__ و__
ز- پ- ه-څ ن- پ-ه-ږ- ک-ه چ- م-و-ی- د-م-ه ل-ړ و-.
-----------------------------------------------
زه په هیڅ نه پوهیږم کله چې میوزیک دومره لوړ وي.
|
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
زه په هیڅ نه پوهیږم کله چې میوزیک دومره لوړ وي.
زه په هیڅ نه پوهیږم کله چې میوزیک دومره لوړ وي.
|
| 鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。 |
ز--د زکا--پ---خت--ې---- --- ----رم.
ز_ د ز___ پ_ و__ ک_ ه__ ب__ ن_ ل___
ز- د ز-ا- پ- و-ت ک- ه-څ ب-ی ن- ل-م-
-----------------------------------
زه د زکام په وخت کې هیڅ بوی نه لرم.
0
ز--د-ز--- پ-------- ه------ ن--لر-.
ز_ د ز___ پ_ و__ ک_ ه__ ب__ ن_ ل___
ز- د ز-ا- پ- و-ت ک- ه-څ ب-ی ن- ل-م-
-----------------------------------
زه د زکام په وخت کې هیڅ بوی نه لرم.
|
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
زه د زکام په وخت کې هیڅ بوی نه لرم.
زه د زکام په وخت کې هیڅ بوی نه لرم.
|
| 雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。 |
م-ږ ب---یکسي وا-ل--که -ا--- وي.
م__ ب_ ټ____ و____ ک_ ب____ و__
م-ږ ب- ټ-ک-ي و-خ-و ک- ب-ر-ن و-.
-------------------------------
موږ به ټیکسي واخلو که باران وي.
0
مو---- ټی-سي واخلو--- --را--وي.
م__ ب_ ټ____ و____ ک_ ب____ و__
م-ږ ب- ټ-ک-ي و-خ-و ک- ب-ر-ن و-.
-------------------------------
موږ به ټیکسي واخلو که باران وي.
|
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
موږ به ټیکسي واخلو که باران وي.
موږ به ټیکسي واخلو که باران وي.
|
| 宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。 |
م-- ---- --- کو- -ل---ې--و- لا--- --ټ-.
م__ د___ س__ ک__ ک__ چ_ م__ ل____ و____
م-ږ د-ی- س-ر ک-و ک-ه چ- م-ږ ل-ټ-ی و-ټ-.
---------------------------------------
موږ دنیا سفر کوو کله چې موږ لاټری وګټو.
0
m---d--ā---r --- -l- çê--o- lā--y ogṯo
m__ d___ s__ k__ k__ ç_ m__ l____ o___
m-g d-y- s-r k-o k-a ç- m-g l-ṯ-y o-ṯ-
--------------------------------------
mog dnyā sfr koo kla çê mog lāṯry ogṯo
|
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
موږ دنیا سفر کوو کله چې موږ لاټری وګټو.
mog dnyā sfr koo kla çê mog lāṯry ogṯo
|
| もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。 |
م-- -ه--و--- پی- --و ک- -غه -- ن--ر-ځي.
م__ ب_ خ____ پ__ ک__ ک_ ه__ ژ_ ن_ ر____
م-ږ ب- خ-ا-ه پ-ل ک-و ک- ه-ه ژ- ن- ر-ځ-.
---------------------------------------
موږ به خواړه پیل کړو که هغه ژر نه راځي.
0
م-ږ -----ا-ه---ل-ک-و-ک---غه ----ه --ځي.
م__ ب_ خ____ پ__ ک__ ک_ ه__ ژ_ ن_ ر____
م-ږ ب- خ-ا-ه پ-ل ک-و ک- ه-ه ژ- ن- ر-ځ-.
---------------------------------------
موږ به خواړه پیل کړو که هغه ژر نه راځي.
|
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
موږ به خواړه پیل کړو که هغه ژر نه راځي.
موږ به خواړه پیل کړو که هغه ژر نه راځي.
|