| Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. |
-ז-י- / -- --נ-ת ב-ק-ה.
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
t-zm-n/-azm--i m--it-b'v-qa----.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin.
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
| Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? |
-מה -ולה-הנ-יע- לת--ת-------
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
kam-h---a- -a-e-i'ah-l-taxa-at-har--ev-t?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
| Bihayê heya balafirgehê çiqas e? |
כ-ה -ו---הנס-ע- ל-דה ----פה?
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
k-m-- -l-- ----s--ah-lish--- --te-u-a-?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
Bihayê heya balafirgehê çiqas e?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
| Ji kerema xwe re rasterast. |
--- -בק-ה.
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
y-s-a- -'va-a-h--.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
Ji kerema xwe re rasterast.
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
| Ji kerema xwe re li vir milê rastê. |
-א- ימינ------ה-
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
k-'n--e-i-a----va---h--.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
Ji kerema xwe re li vir milê rastê.
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
| Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. |
בפי-- ש-אל- ב-קש-.
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
bap---h -s----ah -'----sh--.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê.
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
| Lezgîniya min heye. |
--י ממ-ר----.
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
a-i -e--h-r-m--ahe-e-.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
Lezgîniya min heye.
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
|
| Wextê min heye. |
א-י--- ---ר-- ת-- -ש לי -מ--
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
a-i-l--m-----r-memahe-e-/yesh--i z--n.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
Wextê min heye.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
| Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. |
-- / י -אט ------ב--ה-
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
s-/s'i--'a--yo--r--'-aqa-hah.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon.
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
| Ji kerema xwe re li vir rawestin. |
-------עצר--כא-----ש-.
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
at-or-its-i-k-'n--'va--s-ah.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
Ji kerema xwe re li vir rawestin.
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
| Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. |
------------י ר-ע אח- ---ש--
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
ha-ten/------i r--- ---d --v--as--h.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin.
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
| Ez hema aniha têm. |
-נ----י---וז--- ת-
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
a-i--i----oze-/xoz--e-.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
Ez hema aniha têm.
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
|
| Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. |
קבל--בב-ש-.
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
qa-alah b'-a--shah.
q______ b__________
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
|
Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin.
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
|
| Perê min e hûr tine ne. |
----לי-ע--ף-
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
ey- l--odef.
e__ l_ o____
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
|
Perê min e hûr tine ne.
אין לי עודף.
eyn li odef.
|
| Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. |
ז- -ס--,-העו-ף ---
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
zeh b-s-der----'od------l-ha
z__ b_______ h______ s______
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be.
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
| Min bibin vê navnîşanê. |
קח-/-י-א--י-לכת-בת-ה-את בבק--.
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
qa---xi ot---a-to-et--a-o---b'va--s--h.
q______ o__ l_______ h_____ b__________
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
Min bibin vê navnîşanê.
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
| Min bibine otêla min. |
-- - - -ו-י-----ן --י -בק---
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
q--/-xi o-i-lama-on-sheli -'---ash-h.
q______ o__ l______ s____ b__________
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
Min bibine otêla min.
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
| Min bibine plajê. |
-----י--ו----ח-- הי- בב-שה.
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
qa---xi-o-i--'--f -a-am--'------a-.
q______ o__ l____ h____ b__________
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|
Min bibine plajê.
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|