| Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. |
תז------נ---ו-י--בבק--.
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
taz---/ta----- m-n-t-b'---ashah.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin.
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
| Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? |
--- -ולה הנ--ע--ל--נ- ה-כבת?
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
ka--- -----hanes-'ah l'---an------akevet?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
| Bihayê heya balafirgehê çiqas e? |
כ-- ע--ה --סיע---שד--הת-ו--?
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
k---- o-a--h---------l---d-- -ate'uf--?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
Bihayê heya balafirgehê çiqas e?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
| Ji kerema xwe re rasterast. |
-שר ב-קש--
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
ye-----b-v-q-s-ah.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
Ji kerema xwe re rasterast.
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
| Ji kerema xwe re li vir milê rastê. |
--ן---ינה ----ה.
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
ka'- y---n-h -'v--ash-h.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
Ji kerema xwe re li vir milê rastê.
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
| Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. |
בפי-ה שמ--- ב--ש-.
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
b-pi--h -s--'la--b'--qash--.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê.
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
| Lezgîniya min heye. |
א-י ממ-- --ת.
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
a-- me---er---m---re-.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
Lezgîniya min heye.
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
|
| Wextê min heye. |
א-י -א ממ-ר-/---/ -ש-לי ז-ן-
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
an---- --m-he-/--mahe----yesh-l- -m--.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
Wextê min heye.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
| Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. |
---/-י לא- יו-ר ---ש--
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
s-/-'i -'a- yo-e--b'v----hah.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon.
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
| Ji kerema xwe re li vir rawestin. |
עצ-ר / עצר--כ---בב--ה-
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
at--r-i-sr- --'---------ha-.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
Ji kerema xwe re li vir rawestin.
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
| Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. |
-מ-ן-/ ה---ני-ר-ע -ח------ה-
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
ham--n-h-mtini -ega -----b'v-q-sh--.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin.
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
| Ez hema aniha têm. |
אני -יי- חוזר-- -.
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
an- mi-d xoze-/-oz---t.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
Ez hema aniha têm.
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
|
| Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. |
קב---בבק-ה.
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
q-b--a- b'-a-a----.
q______ b__________
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
|
Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin.
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
|
| Perê min e hûr tine ne. |
אין----עו-ף-
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
ey---- -de-.
e__ l_ o____
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
|
Perê min e hûr tine ne.
אין לי עודף.
eyn li odef.
|
| Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. |
----סד-- העוד---לך
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
z-h----eder, -a----- --el--a
z__ b_______ h______ s______
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be.
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
| Min bibin vê navnîşanê. |
קח-/-- א-ת- ---ו-ת--זא--בב-שה.
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
q--/q-i-o-- l--t--et-h--o'---'--q-shah.
q______ o__ l_______ h_____ b__________
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
Min bibin vê navnîşanê.
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
| Min bibine otêla min. |
-ח / - -ו-- -מלו- שלי---קשה.
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
qax/--i --i ----l-n--h--- b--a-a-ha-.
q______ o__ l______ s____ b__________
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
Min bibine otêla min.
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
| Min bibine plajê. |
-ח-/ - אות- -חוף---ם בבק---
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
q--/--i-o-----x-f-h--am--'v--a---h.
q______ o__ l____ h____ b__________
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|
Min bibine plajê.
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|