Ferheng

ku Di texsiyê de   »   fr En taxi

38 [sî û heşt]

Di texsiyê de

Di texsiyê de

38 [trente-huit]

En taxi

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fransî Bazî Zêde
Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. Ve-ill-- m--p--l-- u- -ax-, s-il vous--l--t. V_______ m________ u_ t____ s___ v___ p_____ V-u-l-e- m-a-p-l-r u- t-x-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- Veuillez m’appeler un taxi, s’il vous plaît. 0
Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? C-m---- e-t--e -----a -oû-e----qu’à -a--a-e-? C______ e_____ q__ ç_ c____ j______ l_ g___ ? C-m-i-n e-t-c- q-e ç- c-û-e j-s-u-à l- g-r- ? --------------------------------------------- Combien est-ce que ça coûte jusqu’à la gare ? 0
Bihayê heya balafirgehê çiqas e? Co---en est-c- -ue ça---û-e ---q--à --aér-port ? C______ e_____ q__ ç_ c____ j______ l_________ ? C-m-i-n e-t-c- q-e ç- c-û-e j-s-u-à l-a-r-p-r- ? ------------------------------------------------ Combien est-ce que ça coûte jusqu’à l’aéroport ? 0
Ji kerema xwe re rasterast. Tout -r--t----il-v-u- -la--. T___ d_____ s___ v___ p_____ T-u- d-o-t- s-i- v-u- p-a-t- ---------------------------- Tout droit, s’il vous plaît. 0
Ji kerema xwe re li vir milê rastê. A--roit-, s’----ou--p--ît. A d______ s___ v___ p_____ A d-o-t-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------- A droite, s’il vous plaît. 0
Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. Pren---la p-e--ère - ----h--a- ---n---’-l-v--- -la--. P_____ l_ p_______ à g_____ a_ c____ s___ v___ p_____ P-e-e- l- p-e-i-r- à g-u-h- a- c-i-, s-i- v-u- p-a-t- ----------------------------------------------------- Prenez la première à gauche au coin, s’il vous plaît. 0
Lezgîniya min heye. J----i- pr-s--. J_ s___ p______ J- s-i- p-e-s-. --------------- Je suis pressé. 0
Wextê min heye. J--i -e-te-ps. J___ l_ t_____ J-a- l- t-m-s- -------------- J’ai le temps. 0
Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. A-l-- ---s lent-ment, s-i--vou--p-aît. A____ p___ l_________ s___ v___ p_____ A-l-z p-u- l-n-e-e-t- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------- Allez plus lentement, s’il vous plaît. 0
Ji kerema xwe re li vir rawestin. A--êt-z-vo-- i--, -’il-v--s-pla-t. A___________ i___ s___ v___ p_____ A-r-t-z-v-u- i-i- s-i- v-u- p-a-t- ---------------------------------- Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît. 0
Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. Att-ndez -n-mo--n-,-s--l-vou--p---t. A_______ u_ m______ s___ v___ p_____ A-t-n-e- u- m-m-n-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------ Attendez un moment, s’il vous plaît. 0
Ez hema aniha têm. Je---vie---t--- -e -----. J_ r______ t___ d_ s_____ J- r-v-e-s t-u- d- s-i-e- ------------------------- Je reviens tout de suite. 0
Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. Do---z-m-- un--e--- s--- v----pla-t. D_________ u_ r____ s___ v___ p_____ D-n-e---o- u- r-ç-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------ Donnez-moi un reçu, s’il vous plaît. 0
Perê min e hûr tine ne. J---’-i --- d- m---aie. J_ n___ p__ d_ m_______ J- n-a- p-s d- m-n-a-e- ----------------------- Je n’ai pas de monnaie. 0
Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. C-es--bon,-ga--e--l---o-n-ie. C____ b___ g_____ l_ m_______ C-e-t b-n- g-r-e- l- m-n-a-e- ----------------------------- C’est bon, gardez la monnaie. 0
Min bibin vê navnîşanê. Cond--sez-moi - cet-- adres--. C____________ à c____ a_______ C-n-u-s-z-m-i à c-t-e a-r-s-e- ------------------------------ Conduisez-moi à cette adresse. 0
Min bibine otêla min. Con-u-s---moi - --t -ô--l. C____________ à c__ h_____ C-n-u-s-z-m-i à c-t h-t-l- -------------------------- Conduisez-moi à cet hôtel. 0
Min bibine plajê. C--dui----moi à-l- pl-g-. C____________ à l_ p_____ C-n-u-s-z-m-i à l- p-a-e- ------------------------- Conduisez-moi à la plage. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -