Buroya geştiyariyê li kû ye? |
د-ت- --لا-ات گ----ری کجا---
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
د-ت- ا-ل-ع-ت گ-د-گ-ی ک-ا-ت-
------------------------------
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
0
dâ----- --r-es--ari-ko---t?
dâftare gardeshgari kojâst?
d-f-a-e g-r-e-h-a-i k-j-s-?
---------------------------
dâftare gardeshgari kojâst?
|
Buroya geştiyariyê li kû ye?
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
dâftare gardeshgari kojâst?
|
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? |
ی- ن-ش- ش--ی (--ا- -ن- -ار---
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
-ک ن-ش- ش-ر- (-ر-ی م-) د-ر-د-
-------------------------------
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
0
yek-nagh-h--ye s-ahri b-râ-e-----dâr-d?
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
y-k n-g-s-e-y- s-a-r- b-r-y- m-n d-r-d-
---------------------------------------
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
|
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye?
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
|
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? |
-ینجا---شو- یک----- -ر هت- ر--- -رد؟
اینجا می-شود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
-ی-ج- -ی-ش-د ی- ا-ا- د- ه-ل ر-ر- ک-د-
----------------------------------------
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
0
m---v-- i----y-- -t--h -ar--ote- ---erv----d?
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
m-t-v-n i-j- y-k o-â-h d-r h-t-l r-z-r- k-r-?
---------------------------------------------
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
|
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike?
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
|
Taxa kevin ya bajêr li kû ye? |
---ت -د---شه- --است-
بافت قدیم شهر کجاست؟
-ا-ت ق-ی- ش-ر ک-ا-ت-
----------------------
بافت قدیم شهر کجاست؟
0
b--t- gh--ime-s--hr -o----?
bâfte ghadime shahr kojâst?
b-f-e g-a-i-e s-a-r k-j-s-?
---------------------------
bâfte ghadime shahr kojâst?
|
Taxa kevin ya bajêr li kû ye?
بافت قدیم شهر کجاست؟
bâfte ghadime shahr kojâst?
|
Dêr li kû ye? |
کلیس-ی--ا---کجاس--
کلیسای جامع کجاست؟
-ل-س-ی ج-م- ک-ا-ت-
--------------------
کلیسای جامع کجاست؟
0
ke-i-â-e b-z-r--koj-s-?
kelisâye bozorg kojâst?
k-l-s-y- b-z-r- k-j-s-?
-----------------------
kelisâye bozorg kojâst?
|
Dêr li kû ye?
کلیسای جامع کجاست؟
kelisâye bozorg kojâst?
|
Muze li kû ye? |
م-ز----ا--؟
موزه کجاست؟
-و-ه ک-ا-ت-
-------------
موزه کجاست؟
0
mu-e-k-j-s-?
muze kojâst?
m-z- k-j-s-?
------------
muze kojâst?
|
Muze li kû ye?
موزه کجاست؟
muze kojâst?
|
Pûl li ku têne kirîn? |
--ا ---ش-د-ت-بر----د-
کجا می-شود تمبر خرید؟
-ج- -ی-ش-د ت-ب- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود تمبر خرید؟
0
koj---ita--- tam-r k---i-?
kojâ mitavân tambr kharid?
k-j- m-t-v-n t-m-r k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân tambr kharid?
|
Pûl li ku têne kirîn?
کجا میشود تمبر خرید؟
kojâ mitavân tambr kharid?
|
Kulîlk lu kû têne kirîn? |
-ج- می-ش-- ----ری--
کجا می-شود گل خرید؟
-ج- -ی-ش-د گ- خ-ی-؟-
----------------------
کجا میشود گل خرید؟
0
ko-â m--avâ---ol k-ar-d?
kojâ mitavân gol kharid?
k-j- m-t-v-n g-l k-a-i-?
------------------------
kojâ mitavân gol kharid?
|
Kulîlk lu kû têne kirîn?
کجا میشود گل خرید؟
kojâ mitavân gol kharid?
|
Bilêt li kû têne kirîn? |
ک----یش-د---یط-----؟
کجا می-شود بلیط خرید؟
-ج- -ی-ش-د ب-ی- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود بلیط خرید؟
0
ko----i-av-n---lit--h-r-d?
kojâ mitavân belit kharid?
k-j- m-t-v-n b-l-t k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân belit kharid?
|
Bilêt li kû têne kirîn?
کجا میشود بلیط خرید؟
kojâ mitavân belit kharid?
|
Bender li kû ye? |
-ند- --اس--
بندر کجاست؟
-ن-ر ک-ا-ت-
-------------
بندر کجاست؟
0
ban----kojâ-t?
bandar kojâst?
b-n-a- k-j-s-?
--------------
bandar kojâst?
|
Bender li kû ye?
بندر کجاست؟
bandar kojâst?
|
Bazar li kû ye? |
با-ار ک----؟
بازار کجاست؟
-ا-ا- ک-ا-ت-
--------------
بازار کجاست؟
0
b-zâr-ko-â--?
bâzâr kojâst?
b-z-r k-j-s-?
-------------
bâzâr kojâst?
|
Bazar li kû ye?
بازار کجاست؟
bâzâr kojâst?
|
Şato li kû ye? |
-ص- --ا-ت؟
قصر کجاست؟
-ص- ک-ا-ت-
------------
قصر کجاست؟
0
g-a-- --jâ--?
ghasr kojâst?
g-a-r k-j-s-?
-------------
ghasr kojâst?
|
Şato li kû ye?
قصر کجاست؟
ghasr kojâst?
|
Gera bi rêber kengî dest pê dike? |
ت-ر----د-د--ی-ش--ع-می----
تور بازدید کی شروع می-شود؟
-و- ب-ز-ی- ک- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی شروع میشود؟
0
to-----âzdi- k-- --o-u-e-m-sh-va-?
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
t-o-e b-z-i- k-y s-o-u-e m-s-a-a-?
----------------------------------
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
|
Gera bi rêber kengî dest pê dike?
تور بازدید کی شروع میشود؟
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
|
Gera bi rêber kengî diqede? |
--- --ز----ک- تما- م-ش-د؟
تور بازدید کی تمام می-شود؟
-و- ب-ز-ی- ک- ت-ا- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی تمام میشود؟
0
to--- bâz-i--key-tam----i-ha--d?
toore bâzdid key tamâm mishavad?
t-o-e b-z-i- k-y t-m-m m-s-a-a-?
--------------------------------
toore bâzdid key tamâm mishavad?
|
Gera bi rêber kengî diqede?
تور بازدید کی تمام میشود؟
toore bâzdid key tamâm mishavad?
|
Gera birêber çiqasî dikişîne? |
تور بازد-د-چ----طو--م--ک-د-
تور بازدید چقدر طول می-کشد؟
-و- ب-ز-ی- چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-----------------------------
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
0
too-e------d ----h--r-to-l -i-eshad?
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
t-o-e b-z-i- c-e-h-d- t-o- m-k-s-a-?
------------------------------------
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
|
Gera birêber çiqasî dikişîne?
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
|
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. |
-- ------ن------خ-اه- ک- آ---نی---بت-ک--.
من یک راهنما می-خواهم که آلمانی صحبت کند.
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- آ-م-ن- ص-ب- ک-د-
-------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
0
m-n--ek-râh-a---m-khâ--m -- -lm--- -o---t-konad.
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- â-m-n- s-h-a- k-n-d-
------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
|
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim.
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
|
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. |
م- ی- را-ن-ا-می-خو-هم -- -یت---ای- صحبت-ک--.
من یک راهنما می-خواهم که ایتالیایی صحبت کند.
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ا-ت-ل-ا-ی ص-ب- ک-د-
----------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
0
m-- -ek----na-â-m-k-âham-k---tâ---i --hb---kon-d.
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- i-â-i-i s-h-a- k-n-d-
-------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
|
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim.
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
|
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. |
من ی------م--می--و-ه- که -را-س-ی-صح-ت-ک-د.
من یک راهنما می-خواهم که فرانسوی صحبت کند.
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ف-ا-س-ی ص-ب- ک-د-
--------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
0
m-n-y-- -âh--m--m-kh-h-- -e far-n--vi-s-h-a---o-ad.
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- f-r-n-a-i s-h-a- k-n-d-
---------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
|
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim.
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
|