Гд- ј- тур-с--чка -ген-ија?
Где је туристичка агенција?
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција? 0 Gde-j- --r------a--g--cij-?Gde je turistička agencija?G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?---------------------------Gde je turistička agencija?
Им--е--- ---т--г-а-а за --н-?
Имате ли карту града за мене?
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене? 0 Imat--l---ar-- ---d- z- --ne?Imate li kartu grada za mene?I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?-----------------------------Imate li kartu grada za mene?
Мож--------о-де -езе-в--ати------с-- -оба?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0 M--e li-se ovde -ez-r--s--- ho--ls-- s--a?Može li se ovde rezervisati hotelska soba?M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?------------------------------------------Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Г---ј- с---и-г-ад?
Где је стари град?
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град? 0 Gde-je-s-a-i ---d?Gde je stari grad?G-e j- s-a-i g-a-?------------------Gde je stari grad?
Г-- -- ---ед---а?
Где је катедрала?
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала? 0 Gde--- --t-d-al-?Gde je katedrala?G-e j- k-t-d-a-a------------------Gde je katedrala?
Гд- -е-мо-у---п----п---анс-е мар-ице?
Где се могу купити поштанске маркице?
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице? 0 G-- -e m--u ------ --št-ns-e m-rkic-?Gde se mogu kupiti poštanske markice?G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e--------------------------------------Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Г----е мо-- куп--и-цв--е?
Где се може купити цвеће?
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће? 0 G-e--e m-že---piti--ve---?Gde se može kupiti cvec-e?G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?--------------------------Gde se može kupiti cveće?
Г-е-се-м-г- --пити --зн--к--т-?
Где се могу купити возне карте?
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте? 0 Gde-se-------u-it- -o-----art-?Gde se mogu kupiti vozne karte?G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e--------------------------------Gde se mogu kupiti vozne karte?
К--а -очи-е (--р--ти-ки--о-илаза-?
Када почиње (туристички) обилазак?
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички) обилазак? 0 K-d- -o-i--e (-uris---ki- -----z--?Kada počinje (turistički) obilazak?K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?-----------------------------------Kada počinje (turistički) obilazak?
Кад--се з-в-ш--- (-у--с-ич-a) о---аза-?
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0 K-d--s- z---šav--(-ur-sti-------i-a-a-?Kada se završava (turistička) obilazak?K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?---------------------------------------Kada se završava (turistička) obilazak?
Кол-ко---г--т---е --ури--ич----об--а---?
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0 Kol-k- du-o-------(tur----čk-)-----a--k?Koliko dugo traje (turistička) obilazak?K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?----------------------------------------Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Ј--ж-ли- в-дич---о-- гово----ем-чки.
Ја желим водича који говори немачки.
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки. 0 Ja--elim v-d-č----ji---vo---ne-----.Ja želim vodiča koji govori nemački.J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-------------------------------------Ja želim vodiča koji govori nemački.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim.
Ја-ж---- -о-и-а ко-и говори---а--јанск-.
Ја желим водича који говори италијански.
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански. 0 Ja ž-l-m v-dič- -----g--o-- -talij---k-.Ja želim vodiča koji govori italijanski.J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-----------------------------------------Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim.
Ја ----м -од-ч- --ји ----ри--ран-ус--.
Ја желим водича који говори француски.
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски. 0 Ja--e-i--v----- -oj---o-----francu-ki.Ja želim vodiča koji govori francuski.J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i---------------------------------------Ja želim vodiča koji govori francuski.