Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   et midagi põhjendama 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [seitsekümmend seitse]

midagi põhjendama 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? M-ks -- tor-i-ei sö-? M___ t_ t____ e_ s___ M-k- t- t-r-i e- s-ö- --------------------- Miks te torti ei söö? 0
Јас морам да ослабам. M- p--n --la võtm-. M_ p___ a___ v_____ M- p-a- a-l- v-t-a- ------------------- Ma pean alla võtma. 0
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. Ma e--s-ö-s---, s-st--- p-an --l- -õ-ma. M_ e_ s__ s____ s___ m_ p___ a___ v_____ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- p-a- a-l- v-t-a- ---------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma. 0
Зошто не го пиете пивото? Mi-s -e -l-t------o? M___ t_ õ___ e_ j___ M-k- t- õ-u- e- j-o- -------------------- Miks te õlut ei joo? 0
Јас морам уште да возам. M- -e-- ---- sõitma. M_ p___ v___ s______ M- p-a- v-e- s-i-m-. -------------------- Ma pean veel sõitma. 0
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. M- -i--oo-s-da,----t p--n--ee--sõitma. M_ e_ j__ s____ s___ p___ v___ s______ M- e- j-o s-d-, s-s- p-a- v-e- s-i-m-. -------------------------------------- Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma. 0
Зошто не го пиеш кафето? Mi-- -- koh---------? M___ s_ k____ e_ j___ M-k- s- k-h-i e- j-o- --------------------- Miks sa kohvi ei joo? 0
Тоа е студено. See-on k--m. S__ o_ k____ S-e o- k-l-. ------------ See on külm. 0
Јас не го пијам, бидејки е студено. M- e----o s-d-, -e---see on-k--m. M_ e_ j__ s____ s___ s__ o_ k____ M- e- j-o s-d-, s-s- s-e o- k-l-. --------------------------------- Ma ei joo seda, sest see on külm. 0
Зошто не го пиеш чајот? Mik------e-- -i-jo-? M___ s_ t___ e_ j___ M-k- s- t-e- e- j-o- -------------------- Miks sa teed ei joo? 0
Немам шеќер. Mu- e--o-------ru-. M__ e_ o__ s_______ M-l e- o-e s-h-r-t- ------------------- Mul ei ole suhkrut. 0
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. M--e- -o- --d-----s- mul ei ------h-r--. M_ e_ j__ s____ s___ m__ e_ o__ s_______ M- e- j-o s-d-, s-s- m-l e- o-e s-h-r-t- ---------------------------------------- Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut. 0
Зошто не ја јадете супата? Mi----- supp- -i -öö? M___ t_ s____ e_ s___ M-k- t- s-p-i e- s-ö- --------------------- Miks te suppi ei söö? 0
Јас не ја нарачав. Ma ei-te--------ed-. M_ e_ t_______ s____ M- e- t-l-i-u- s-d-. -------------------- Ma ei tellinud seda. 0
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. M- -- söö-sed-- ---- ma -i-ol---e-a -e-lin-d. M_ e_ s__ s____ s___ m_ e_ o__ s___ t________ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- e- o-e s-d- t-l-i-u-. --------------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud. 0
Зошто не го јадете месото? M-ks-t- --h---i---ö? M___ t_ l___ e_ s___ M-k- t- l-h- e- s-ö- -------------------- Miks te liha ei söö? 0
Јас сум вегетаријанец. M- --e- ----e-oi-l-ne. M_ o___ t_____________ M- o-e- t-i-e-o-t-a-e- ---------------------- Ma olen taimetoitlane. 0
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. M---i -ö----da,-s----ma ole-----m--oi--a-e. M_ e_ s__ s____ s___ m_ o___ t_____________ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- o-e- t-i-e-o-t-a-e- ------------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -