Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   et midagi põhjendama 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [seitsekümmend seitse]

midagi põhjendama 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? Miks-te-t-rti--i-s--? M___ t_ t____ e_ s___ M-k- t- t-r-i e- s-ö- --------------------- Miks te torti ei söö? 0
Јас морам да ослабам. M--pe---a-la --tma. M_ p___ a___ v_____ M- p-a- a-l- v-t-a- ------------------- Ma pean alla võtma. 0
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. M--e--s------a- s--- -a---a--alla ---m-. M_ e_ s__ s____ s___ m_ p___ a___ v_____ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- p-a- a-l- v-t-a- ---------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma. 0
Зошто не го пиете пивото? Mi---t------ e- -oo? M___ t_ õ___ e_ j___ M-k- t- õ-u- e- j-o- -------------------- Miks te õlut ei joo? 0
Јас морам уште да возам. Ma--ean ve------t--. M_ p___ v___ s______ M- p-a- v-e- s-i-m-. -------------------- Ma pean veel sõitma. 0
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. M- ei j-o ---a--s----pe-n--eel -õ-tm-. M_ e_ j__ s____ s___ p___ v___ s______ M- e- j-o s-d-, s-s- p-a- v-e- s-i-m-. -------------------------------------- Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma. 0
Зошто не го пиеш кафето? M-k- s--k-hv---i--o-? M___ s_ k____ e_ j___ M-k- s- k-h-i e- j-o- --------------------- Miks sa kohvi ei joo? 0
Тоа е студено. Se--on ----. S__ o_ k____ S-e o- k-l-. ------------ See on külm. 0
Јас не го пијам, бидејки е студено. M- ei-jo--s--a- --s- -e- o- --lm. M_ e_ j__ s____ s___ s__ o_ k____ M- e- j-o s-d-, s-s- s-e o- k-l-. --------------------------------- Ma ei joo seda, sest see on külm. 0
Зошто не го пиеш чајот? Miks-sa--eed e--jo-? M___ s_ t___ e_ j___ M-k- s- t-e- e- j-o- -------------------- Miks sa teed ei joo? 0
Немам шеќер. Mu- e- o-- -u--rut. M__ e_ o__ s_______ M-l e- o-e s-h-r-t- ------------------- Mul ei ole suhkrut. 0
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. M--e- j-- sed-, s-s---u--e- -l- su-k---. M_ e_ j__ s____ s___ m__ e_ o__ s_______ M- e- j-o s-d-, s-s- m-l e- o-e s-h-r-t- ---------------------------------------- Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut. 0
Зошто не ја јадете супата? Mi---t- -up-i ---söö? M___ t_ s____ e_ s___ M-k- t- s-p-i e- s-ö- --------------------- Miks te suppi ei söö? 0
Јас не ја нарачав. M---i -e-l-nu- se-a. M_ e_ t_______ s____ M- e- t-l-i-u- s-d-. -------------------- Ma ei tellinud seda. 0
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. Ma -i s-ö seda, s-st m- ---o-e-se---te--inud. M_ e_ s__ s____ s___ m_ e_ o__ s___ t________ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- e- o-e s-d- t-l-i-u-. --------------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud. 0
Зошто не го јадете месото? Mi-s -e l-ha-e--söö? M___ t_ l___ e_ s___ M-k- t- l-h- e- s-ö- -------------------- Miks te liha ei söö? 0
Јас сум вегетаријанец. Ma----n--aime-o--la--. M_ o___ t_____________ M- o-e- t-i-e-o-t-a-e- ---------------------- Ma olen taimetoitlane. 0
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. Ma -- -ö------, ses- -- --en -aimetoi--a-e. M_ e_ s__ s____ s___ m_ o___ t_____________ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- o-e- t-i-e-o-t-a-e- ------------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -