Разговорник

mk Во училиште   »   et Koolis

4 [четири]

Во училиште

Во училиште

4 [neli]

Koolis

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Каде сме? Ku--me ----e? K__ m_ o_____ K-s m- o-e-e- ------------- Kus me oleme? 0
Ние сме во училиштето. M- ol--e -oo-i-. M_ o____ k______ M- o-e-e k-o-i-. ---------------- Me oleme koolis. 0
Ние имаме настава. M-il-käib-t-nd. M___ k___ t____ M-i- k-i- t-n-. --------------- Meil käib tund. 0
Ова се учениците. Ne-- o- õ-i-a---. N___ o_ õ________ N-e- o- õ-i-a-e-. ----------------- Need on õpilased. 0
Ова е наставничката. Se- on-õ-et-ja. S__ o_ õ_______ S-e o- õ-e-a-a- --------------- See on õpetaja. 0
Ова е одделението. S-e--n-k-a-s. S__ o_ k_____ S-e o- k-a-s- ------------- See on klass. 0
Што правиме? Mid- m- -eeme? M___ m_ t_____ M-d- m- t-e-e- -------------- Mida me teeme? 0
Ние учиме. M-----me. M_ õ_____ M- õ-i-e- --------- Me õpime. 0
Ние учиме еден јазик. Me--pi---kee-t. M_ õ____ k_____ M- õ-i-e k-e-t- --------------- Me õpime keelt. 0
Јас учам англиски. Ma --in-ing-i-e --e--. M_ õ___ i______ k_____ M- õ-i- i-g-i-e k-e-t- ---------------------- Ma õpin inglise keelt. 0
Ти учиш шпански. Sa-õpid-hi-p--nia -e-l-. S_ õ___ h________ k_____ S- õ-i- h-s-a-n-a k-e-t- ------------------------ Sa õpid hispaania keelt. 0
Тој учи германски. Ta -p-b -ak------l-. T_ õ___ s____ k_____ T- õ-i- s-k-a k-e-t- -------------------- Ta õpib saksa keelt. 0
Ние учиме француски. M--õpi---pr---suse-----t. M_ õ____ p________ k_____ M- õ-i-e p-a-t-u-e k-e-t- ------------------------- Me õpime prantsuse keelt. 0
Вие учите италијански. Te--p--e i---lia ---lt. T_ õ____ i______ k_____ T- õ-i-e i-a-l-a k-e-t- ----------------------- Te õpite itaalia keelt. 0
Тие учат руски. N-d -pi--d-vene -eelt. N__ õ_____ v___ k_____ N-d õ-i-a- v-n- k-e-t- ---------------------- Nad õpivad vene keelt. 0
Учењето јазици е интересно. Ke----õpp--a on ---i-av. K____ õ_____ o_ h_______ K-e-i õ-p-d- o- h-v-t-v- ------------------------ Keeli õppida on huvitav. 0
Ние сакаме да ги разбираме луѓето. Me --ham--i-----i-mõ----. M_ t_____ i______ m______ M- t-h-m- i-i-e-i m-i-t-. ------------------------- Me tahame inimesi mõista. 0
Ние сакаме да зборуваме со луѓето. Me--aham-----m-s-e---rää-i-a. M_ t_____ i_________ r_______ M- t-h-m- i-i-e-t-g- r-ä-i-a- ----------------------------- Me tahame inimestega rääkida. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -