Разговорник

mk Чувства   »   et Tunded

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
да се има желба T-j--o---a T___ o____ T-j- o-e-a ---------- Tuju olema 0
Ние имаме желба. M-il on t-j-. M___ o_ t____ M-i- o- t-j-. ------------- Meil on tuju. 0
Ние немаме желба. M--l--i --e-t-ju. M___ e_ o__ t____ M-i- e- o-e t-j-. ----------------- Meil ei ole tuju. 0
да се има страв Hir-u---ndma H____ t_____ H-r-u t-n-m- ------------ Hirmu tundma 0
Јас се плашам. M----n hirm. M__ o_ h____ M-l o- h-r-. ------------ Mul on hirm. 0
Јас не се плашам. M- ei-tu-n- h-rmu. M_ e_ t____ h_____ M- e- t-n-e h-r-u- ------------------ Ma ei tunne hirmu. 0
да се има време Ae-a--lema A___ o____ A-g- o-e-a ---------- Aega olema 0
Тој има време. T-- o--aega. T__ o_ a____ T-l o- a-g-. ------------ Tal on aega. 0
Тој нема време. T-- ------ a--a. T__ e_ o__ a____ T-l e- o-e a-g-. ---------------- Tal ei ole aega. 0
да се досадуваш I-----ma I_______ I-a-l-m- -------- Igavlema 0
Таа се досадува. Ta------ga-. T__ o_ i____ T-l o- i-a-. ------------ Tal on igav. 0
Таа не се досадува. T-- -- -----gav. T__ e_ o__ i____ T-l e- o-e i-a-. ---------------- Tal ei ole igav. 0
да се биде гладен Nä-ja-e-olema N______ o____ N-l-a-e o-e-a ------------- Näljane olema 0
Дали сте гладни? Ka--te o-e-- -älja--d? K__ t_ o____ n________ K-s t- o-e-e n-l-a-e-? ---------------------- Kas te olete näljased? 0
Нели сте гладни? K-s -e e- --e näl---e-? K__ t_ e_ o__ n________ K-s t- e- o-e n-l-a-e-? ----------------------- Kas te ei ole näljased? 0
Да се биде жеден Janune o-e-a J_____ o____ J-n-n- o-e-a ------------ Janune olema 0
Вие сте жеден / жедна. T--l -n--an-. T___ o_ j____ T-i- o- j-n-. ------------- Teil on janu. 0
Вие не сте жеден / жедна. Tei- ---o-e----u. T___ e_ o__ j____ T-i- e- o-e j-n-. ----------------- Teil ei ole janu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -