| Сакам да купам еден подарок. |
-ر-- أن---تري--دي-.
____ أ_ أ____ ه____
-ر-د أ- أ-ت-ي ه-ي-.
--------------------
أريد أن أشتري هدية.
0
u--d ----shta-- h--iat.
u___ a_ a______ h______
u-i- a- a-h-a-i h-d-a-.
-----------------------
urid an ashtari hadiat.
|
Сакам да купам еден подарок.
أريد أن أشتري هدية.
urid an ashtari hadiat.
|
| Но не нешто премногу скапо. |
و--ن -لا تكون --ل-ة.
____ أ__ ت___ م_____
-ل-ن أ-ا ت-و- م-ل-ة-
---------------------
ولكن ألا تكون مكلفة.
0
wa-ak-- -l- ta-u--m-kl--a-.
w______ a__ t____ m________
w-l-k-n a-a t-k-n m-k-i-a-.
---------------------------
walakun ala takun muklifat.
|
Но не нешто премногу скапо.
ولكن ألا تكون مكلفة.
walakun ala takun muklifat.
|
| Можеби една рачна ташна? |
ربما -ق--- ي-؟
ر___ ح____ ي__
ر-م- ح-ي-ة ي-؟
--------------
ربما حقيبة يد؟
0
r---m--ha-i-a- y-d?
r_____ h______ y___
r-b-m- h-q-b-t y-d-
-------------------
rubama haqibat yad?
|
Можеби една рачна ташна?
ربما حقيبة يد؟
rubama haqibat yad?
|
| Која боја би ја сакале? |
ما--لل-- ا-ذ--ت--د-نه؟
__ ا____ ا___ ت_______
-ا ا-ل-ن ا-ذ- ت-ي-ي-ه-
-----------------------
ما اللون الذي تريدينه؟
0
m- a-l-w- -ld-y-tu-idinah?
m_ a_____ a____ t_________
m- a-l-w- a-d-y t-r-d-n-h-
--------------------------
ma allawn aldhy turidinah?
|
Која боја би ја сакале?
ما اللون الذي تريدينه؟
ma allawn aldhy turidinah?
|
| Црна, кафеава или бела? |
-سو-----ي -----ي-؟
_____ ب__ أ_ أ____
-س-د- ب-ي أ- أ-ي-؟
-------------------
أسود، بني أم أبيض؟
0
a-w--,-bani-a--a---d?
a_____ b___ a_ a_____
a-w-d- b-n- a- a-y-d-
---------------------
aswad, bani am abyad?
|
Црна, кафеава или бела?
أسود، بني أم أبيض؟
aswad, bani am abyad?
|
| Една голема или мала? |
كب-ر أ- -غير؟
ك___ أ_ ص____
ك-ي- أ- ص-ي-؟
-------------
كبير أم صغير؟
0
k--i--a- s-g---?
k____ a_ s______
k-b-r a- s-g-i-?
----------------
kabir am saghir?
|
Една голема или мала?
كبير أم صغير؟
kabir am saghir?
|
| Смеам ли да ја видам оваа? |
ه- يمكن-- -----هذه؟
ه_ ي_____ ر___ ه___
ه- ي-ك-ن- ر-ي- ه-ه-
-------------------
هل يمكنني رؤية هذه؟
0
ha--y-mki-uni-r--a- ha-h--?
h__ y________ r____ h______
h-l y-m-i-u-i r-y-t h-d-i-?
---------------------------
hal yumkinuni ruyat hadhih?
|
Смеам ли да ја видам оваа?
هل يمكنني رؤية هذه؟
hal yumkinuni ruyat hadhih?
|
| Дали таа е од кожа? |
ه--هو--صن-ع---------؟
ه_ ه_ م____ م_ ا_____
ه- ه- م-ن-ع م- ا-ج-د-
---------------------
هل هو مصنوع من الجلد؟
0
hal-h- mas-ue--in --j-ld?
h__ h_ m_____ m__ a______
h-l h- m-s-u- m-n a-j-l-?
-------------------------
hal hu masnue min aljild?
|
Дали таа е од кожа?
هل هو مصنوع من الجلد؟
hal hu masnue min aljild?
|
| Или пак е од вештачки материјал? |
أ--إ--- م----- م- -ل-ل--تيك؟
أ_ إ___ م_____ م_ ا_________
أ- إ-ه- م-ن-ع- م- ا-ب-ا-ت-ك-
----------------------------
أم إنها مصنوعة من البلاستيك؟
0
a---i-a---mas--e-t -in-a--i--s--k?
a_ i_____ m_______ m__ a__________
a- i-n-h- m-s-u-a- m-n a-b-l-s-i-?
----------------------------------
am iinaha masnueat min albilastik?
|
Или пак е од вештачки материјал?
أم إنها مصنوعة من البلاستيك؟
am iinaha masnueat min albilastik?
|
| Од кожа секако. |
من -ل-ل----ا-ط--.
م_ ا_____ ب______
م- ا-ج-د- ب-ل-ب-.
-----------------
من الجلد، بالطبع.
0
min ----l-,------ab-.
m__ a______ b________
m-n a-j-l-, b-l-t-b-.
---------------------
min aljild, balttabe.
|
Од кожа секако.
من الجلد، بالطبع.
min aljild, balttabe.
|
| Ова е еден особено добар квалитет. |
-هي--ن--و-ية--يد--ل-غاي-.
___ م_ ن____ ج___ ل______
-ه- م- ن-ع-ة ج-د- ل-غ-ي-.
--------------------------
وهي من نوعية جيدة للغاية.
0
w-h- min-n--i--t--ayid-- -i--haya-.
w___ m__ n______ j______ l_________
w-h- m-n n-w-y-t j-y-d-t l-l-h-y-t-
-----------------------------------
wahi min nawiyat jayidat lilghayat.
|
Ова е еден особено добар квалитет.
وهي من نوعية جيدة للغاية.
wahi min nawiyat jayidat lilghayat.
|
| И ташната навистина е со многу поволна цена. |
و-ل---ب- -من---مناس- -د--.
________ ث____ م____ ج___
-ا-ح-ي-ة ث-ن-ا م-ا-ب ج-ا-.
---------------------------
والحقيبة ثمنها مناسب جداً.
0
walha--b-----aman-ha-----sib---ddaan.
w_________ t________ m______ j_______
w-l-a-i-a- t-a-a-u-a m-n-s-b j-d-a-n-
-------------------------------------
walhaqibat thamanuha munasib jiddaan.
|
И ташната навистина е со многу поволна цена.
والحقيبة ثمنها مناسب جداً.
walhaqibat thamanuha munasib jiddaan.
|
| Ми се допаѓа. |
--ها--ع--ني.
____ ت______
-ن-ا ت-ج-ن-.
-------------
إنها تعجبني.
0
i-na-a-tae--b--i.
i_____ t_________
i-n-h- t-e-i-u-i-
-----------------
innaha taejibuni.
|
Ми се допаѓа.
إنها تعجبني.
innaha taejibuni.
|
| Ќе ја земам. |
--خذ-ا.
_______
-آ-ذ-ا-
--------
سآخذها.
0
saakh-d-h-.
s__________
s-a-h-d-h-.
-----------
saakhudhha.
|
Ќе ја земам.
سآخذها.
saakhudhha.
|
| Дали можам случајно да ја заменам? |
يم---ي----ي--ا؟
______ ت_______
-م-ن-ي ت-د-ل-ا-
----------------
يمكنني تبديلها؟
0
y--kin-ni ---d-lu-a?
y________ t_________
y-m-i-u-i t-b-i-u-a-
--------------------
yumkinuni tabdiluha?
|
Дали можам случајно да ја заменам?
يمكنني تبديلها؟
yumkinuni tabdiluha?
|
| Се разбира. |
-الط--.
_______
-ا-ط-ع-
--------
بالطبع.
0
ba-t-abe.
b________
b-l-t-b-.
---------
balttabe.
|
Се разбира.
بالطبع.
balttabe.
|
| Ќе ја спакуваме како подарок. |
س--------ك------.
_______ ل_ ك_____
-ن-ل-ه- ل- ك-د-ة-
------------------
سنغلفها لك كهدية.
0
sana--u-f-- --k-k--a----.
s__________ l__ k________
s-n-g-u-f-a l-k k-h-d-a-.
-------------------------
sanaghulfha lak kahadiat.
|
Ќе ја спакуваме како подарок.
سنغلفها لك كهدية.
sanaghulfha lak kahadiat.
|
| Таму од спротива е благајната. |
الخ--ن----اك.
ا______ ه____
ا-خ-ي-ة ه-ا-.
-------------
الخزينة هناك.
0
alk-azi-a- h----.
a_________ h_____
a-k-a-i-a- h-n-k-
-----------------
alkhazinat hunak.
|
Таму од спротива е благајната.
الخزينة هناك.
alkhazinat hunak.
|