Det irriterer meg at du snorker. |
М- л--и---ека-р---.
М_ л____ д___ р____
М- л-т-, д-к- р-и-.
-------------------
Ме лути, дека рчиш.
0
M-- loo--- --ek------s-.
M__ l_____ d____ r______
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
|
Det irriterer meg at du snorker.
Ме лути, дека рчиш.
Mye looti, dyeka rchish.
|
Det irriterer meg at du drikker så mye øl. |
Ме--ути- д-к- пиеш----ку-м---- пив-.
М_ л____ д___ п___ т____ м____ п____
М- л-т-, д-к- п-е- т-л-у м-о-у п-в-.
------------------------------------
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
0
Mye -------d--ka ---esh--olkoo-m-o-uoo-----.
M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
Det irriterer meg at du drikker så mye øl.
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
Det irriterer meg at du kommer så sent. |
М- л-ти---е-- до---ш то--- -оц--.
М_ л____ д___ д_____ т____ д_____
М- л-т-, д-к- д-а-а- т-л-у д-ц-а-
---------------------------------
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
0
M-e--o-ti, -ye-- doa---------oo-dotz-a.
M__ l_____ d____ d______ t_____ d______
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
Det irriterer meg at du kommer så sent.
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
Jeg tror (at) han trenger en lege. |
Ми-л-м----к- м- тр--а---к-р.
М______ д___ м_ т____ л_____
М-с-а-, д-к- м- т-е-а л-к-р-
----------------------------
Мислам, дека му треба лекар.
0
Mi-l--, d-eka---o-tr-eba-ly-kar.
M______ d____ m__ t_____ l______
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
Jeg tror (at) han trenger en lege.
Мислам, дека му треба лекар.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
Jeg tror (at) han er syk. |
М---ам, ---а --ј - бо---.
М______ д___ т__ е б_____
М-с-а-, д-к- т-ј е б-л-н-
-------------------------
Мислам, дека тој е болен.
0
M-s-am- --eka toј-----o--en.
M______ d____ t__ y_ b______
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
Jeg tror (at) han er syk.
Мислам, дека тој е болен.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
Jeg tror (at) han sover nå. |
Мис---- д--------с-г- ---е.
М______ д___ т__ с___ с____
М-с-а-, д-к- т-ј с-г- с-и-.
---------------------------
Мислам, дека тој сега спие.
0
M-sl-m,--yeka--o------u- -----.
M______ d____ t__ s_____ s_____
M-s-a-, d-e-a t-ј s-e-u- s-i-e-
-------------------------------
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
Jeg tror (at) han sover nå.
Мислам, дека тој сега спие.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
Vi håper (at) han vil gifte seg med dattera vår. |
Ние с- -а--вам-, дека---ј -е -е ож-н- -о-н-ш-----ер--.
Н__ с_ н________ д___ т__ ќ_ с_ о____ с_ н_____ ќ_____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј ќ- с- о-е-и с- н-ш-т- ќ-р-а-
------------------------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
0
N-y--sye-na--ev-mye--d---a -oј -jy- s-e o--e-- s---ash--- -j-e---.
N___ s__ n__________ d____ t__ k___ s__ o_____ s_ n______ k_______
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј k-y- s-e o-y-n- s- n-s-a-a k-y-r-a-
------------------------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
Vi håper (at) han vil gifte seg med dattera vår.
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
Vi håper (at) han har mye penger. |
Ни--се-н--е-а-е,-д-ка тој---а -н--у п-ри.
Н__ с_ н________ д___ т__ и__ м____ п____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј и-а м-о-у п-р-.
-----------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
0
Ni-- --e na--ev-mye-----ka-toј---- m--g--o --ri.
N___ s__ n__________ d____ t__ i__ m______ p____
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј i-a m-o-u-o p-r-.
------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
Vi håper (at) han har mye penger.
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
Vi håper (at) han er millionær. |
Ни- ----аде---е,----а-т-ј - ---и---р.
Н__ с_ н________ д___ т__ е м________
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј е м-л-о-е-.
-------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
0
Niy- -ye nad-e-a-ye, -ye-----ј ye-m--ionye-.
N___ s__ n__________ d____ t__ y_ m_________
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј y- m-l-o-y-r-
--------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
Vi håper (at) han er millionær.
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
Jeg har hørt at kona di hadde en ulykke. |
Слуш-а-,--е-а -во-----сопр-г- --а-е--д-- -е-р-ќа.
С_______ д___ т______ с______ и____ е___ н_______
С-у-н-в- д-к- т-о-а-а с-п-у-а и-а-е е-н- н-с-е-а-
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
0
Sloo---a-,--y--a-t-----a-so-ro---a-i-ashy--ye-na --esry-k--.
S_________ d____ t______ s________ i______ y____ n__________
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-a-a s-p-o-g-a i-a-h-e y-d-a n-e-r-e-j-.
------------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
Jeg har hørt at kona di hadde en ulykke.
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
Jeg har hørt at hun ligger på sykehuset. |
Слу--ав- --к- та--л-ж- во---л--ца.
С_______ д___ т__ л___ в_ б_______
С-у-н-в- д-к- т-а л-ж- в- б-л-и-а-
----------------------------------
Слушнав, дека таа лежи во болница.
0
S--o----v- -ye-a---a l---i v- bo-n-t-a.
S_________ d____ t__ l____ v_ b________
S-o-s-n-v- d-e-a t-a l-e-i v- b-l-i-z-.
---------------------------------------
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
Jeg har hørt at hun ligger på sykehuset.
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
Jeg har hørt at bilen din er totalt ødelagt. |
С-у----, д-к--тв-ј-т -вт-м------ -отпол-о-скр---.
С_______ д___ т_____ а________ е п_______ с______
С-у-н-в- д-к- т-о-о- а-т-м-б-л е п-т-о-н- с-р-е-.
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
0
S--oshna-,--y--a-tv-ј-t-a-t-mobil ---p---oln--s------n.
S_________ d____ t_____ a________ y_ p_______ s________
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-o- a-t-m-b-l y- p-t-o-n- s-r-h-e-.
-------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
Jeg har hørt at bilen din er totalt ødelagt.
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
Jeg er glad for at du kom. |
Ме-р-д--а,-дека--о-д--т-.
М_ р______ д___ д________
М- р-д-в-, д-к- д-ј-о-т-.
-------------------------
Ме радува, дека дојдовте.
0
M---r----v-, --e-a doјd-vt--.
M__ r_______ d____ d_________
M-e r-d-o-a- d-e-a d-ј-o-t-e-
-----------------------------
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
Jeg er glad for at du kom.
Ме радува, дека дојдовте.
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
Det gleder meg at du er interessert. |
Ме ---ув---д-----мат--ин-ер--.
М_ р______ д___ и____ и_______
М- р-д-в-, д-к- и-а-е и-т-р-с-
------------------------------
Ме радува, дека имате интерес.
0
M---r---o--,---e-a imat-e in--eryes.
M__ r_______ d____ i_____ i_________
M-e r-d-o-a- d-e-a i-a-y- i-t-e-y-s-
------------------------------------
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
Det gleder meg at du er interessert.
Ме радува, дека имате интерес.
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
Det gleder meg at du vil kjøpe huset. |
Ме-р--ува,---к--с--ате-да -- --пит-----ат-.
М_ р______ д___ с_____ д_ ј_ к_____ к______
М- р-д-в-, д-к- с-к-т- д- ј- к-п-т- к-ќ-т-.
-------------------------------------------
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
0
M-e-r----v---dy--- s--a-ye-da-јa-----i-ye koo--a-a.
M__ r_______ d____ s______ d_ ј_ k_______ k________
M-e r-d-o-a- d-e-a s-k-t-e d- ј- k-o-i-y- k-o-j-t-.
---------------------------------------------------
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
Det gleder meg at du vil kjøpe huset.
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
Jeg er redd for at den siste bussen har gått. |
С---ла-ам--д-к- -----дн-о--а-------е-------амин-т.
С_ п______ д___ п_________ а______ е в___ з_______
С- п-а-а-, д-к- п-с-е-н-о- а-т-б-с е в-ќ- з-м-н-т-
--------------------------------------------------
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
0
Sy--plas---, d---a-po-l-e--iot a-----os-y- v--kj-e za-in-t.
S__ p_______ d____ p__________ a_______ y_ v______ z_______
S-e p-a-h-m- d-e-a p-s-y-d-i-t a-t-b-o- y- v-e-j-e z-m-n-t-
-----------------------------------------------------------
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
Jeg er redd for at den siste bussen har gått.
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
Jeg er redd for at vi må ta en drosje. |
С- -лашам,-де-----ра-е--а -е---- так-и.
С_ п______ д___ м_____ д_ з_____ т_____
С- п-а-а-, д-к- м-р-м- д- з-м-м- т-к-и-
---------------------------------------
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
0
S-e -l--ham, --e-a--o--m-e -a-zye-y------aksi.
S__ p_______ d____ m______ d_ z________ t_____
S-e p-a-h-m- d-e-a m-r-m-e d- z-e-y-m-e t-k-i-
----------------------------------------------
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
Jeg er redd for at vi må ta en drosje.
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
Jeg er redd for at jeg ikke har penger med meg. |
С---л---м,--ека ------пари--ај-се--.
С_ п______ д___ н____ п___ к__ с____
С- п-а-а-, д-к- н-м-м п-р- к-ј с-б-.
------------------------------------
Се плашам, дека немам пари кај себе.
0
Sy- p--sha-,----ka -y-m-m-par--k-ј s--b-e.
S__ p_______ d____ n_____ p___ k__ s______
S-e p-a-h-m- d-e-a n-e-a- p-r- k-ј s-e-y-.
------------------------------------------
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|
Jeg er redd for at jeg ikke har penger med meg.
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|