Parlør

no begrunne noe 1   »   ka დასაბუთება

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet'i]

დასაბუთება

dasabuteba

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? რატ-- -რ--ოდიხ---? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-? ------------------ რატომ არ მოდიხართ? 0
r-t-o-----m-di---r-? r_____ a_ m_________ r-t-o- a- m-d-k-a-t- -------------------- rat'om ar modikhart?
Været er så dårlig. ძ--ი-- -უ-ი-ამინდია. ძ_____ ც___ ა_______ ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა- -------------------- ძალიან ცუდი ამინდია. 0
dz-li-- t--di----ndi-. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. არ -ოვ-ივ--- -ა-გან ა-ეთი ა---რი-. ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა- ---------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია. 0
ar -ovdivar- radga- -seti av---ia. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
Hvorfor kommer han ikke? რ--ომ-არ-მ----? რ____ ა_ მ_____ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს- --------------- რატომ არ მოდის? 0
ra-'------m-d-s? r_____ a_ m_____ r-t-o- a- m-d-s- ---------------- rat'om ar modis?
Han er ikke invitert. ი--ა--ა--ს-დ-პატი-ებ-ლ-. ი_ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ------------------------ ის არ არის დაპატიჟებული. 0
is -r --i--da--a-'-z-eb--i. i_ a_ a___ d_______________ i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- --------------------------- is ar aris dap'at'izhebuli.
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. ის----მო---,-რ-დ-ან -- -რი-----ატი---უ-ი. ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ----------------------------------------- ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული. 0
i--a- mo--s,------- ar ar-s ---'a-'-z-ebu--. i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________ i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- -------------------------------------------- is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
Hvorfor kommer du ikke? რატ-მ -- -ო--ხა-? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ- ----------------- რატომ არ მოდიხარ? 0
r---o---r-modi--a-? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-d-k-a-? ------------------- rat'om ar modikhar?
Jeg har ikke tid. დრო -- -აქვს. დ__ ა_ მ_____ დ-ო ა- მ-ქ-ს- ------------- დრო არ მაქვს. 0
d----r makv-. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. არ ---დივა-- რ-დ-ა- --- არ -ა-ვს. ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს- --------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს. 0
ar-m-vdiva-- --d-a---r- a--m-k-s. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.
Hvorfor blir du ikke? რა-ომ -- -----? რ____ ა_ რ_____ რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი- --------------- რატომ არ რჩები? 0
r-t-om ar ----b-? r_____ a_ r______ r-t-o- a- r-h-b-? ----------------- rat'om ar rchebi?
Jeg må jobbe. კ-დ-ვ მაქ-- -ამ--ა-. კ____ მ____ ს_______ კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------- კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
k'i-e- -ak------u----. k_____ m____ s________ k-i-e- m-k-s s-m-s-a-. ---------------------- k'idev makvs samushao.
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. არ ვ-ჩე-ი,-რ-დ----კ-დევ მ-ქ---ს-მუშ--. ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______ ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------------------------- არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
ar--rc-e--, --dgan -'id-v-makv- sa----a-. a_ v_______ r_____ k_____ m____ s________ a- v-c-e-i- r-d-a- k-i-e- m-k-s s-m-s-a-. ----------------------------------------- ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
Hvorfor går du allerede nå? უკ---მ--ი-არ-? უ___ მ________ უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-? -------------- უკვე მიდიხართ? 0
uk-v--m-dikh--t? u____ m_________ u-'-e m-d-k-a-t- ---------------- uk've midikhart?
Jeg er trett. დაღლ-ლ--ვ--. დ______ ვ___ დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ------------ დაღლილი ვარ. 0
dag---l- ---. d_______ v___ d-g-l-l- v-r- ------------- daghlili var.
Jeg går fordi jeg er trett. მ-ვდი-----რ-დგ-ნ-დაღლილი ---. მ________ რ_____ დ______ ვ___ მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ----------------------------- მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ. 0
m-v-i-ar,----g-- -a-hli-- v--. m________ r_____ d_______ v___ m-v-i-a-, r-d-a- d-g-l-l- v-r- ------------------------------ mivdivar, radgan daghlili var.
Hvorfor kjører du allerede nå? რ--ომ-მ-ემგზ-ვ--ბ-თ-უ-ვე? რ____ მ____________ უ____ რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-? ------------------------- რატომ მიემგზავრებით უკვე? 0
r---om--i--gz--r-bit-uk'v-? r_____ m____________ u_____ r-t-o- m-e-g-a-r-b-t u-'-e- --------------------------- rat'om miemgzavrebit uk've?
Det er sent. უკვ--გვ-ა--არ-ს. უ___ გ____ ა____ უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-. ---------------- უკვე გვიან არის. 0
u-----gv-a- ari-. u____ g____ a____ u-'-e g-i-n a-i-. ----------------- uk've gvian aris.
Jeg kjører fordi det er sent. მი-ემგ---რე-ი----დგ-- --ი--ი-. მ_____________ რ_____ გ_______ მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა- ------------------------------ მივემგზავრები, რადგან გვიანია. 0
mi-emg--vr--i---a------via-ia. m_____________ r_____ g_______ m-v-m-z-v-e-i- r-d-a- g-i-n-a- ------------------------------ mivemgzavrebi, radgan gviania.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -