Parlør

no begrunne noe 1   »   be штосьці абгрунтоўваць 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [семдзесят пяць]

75 [semdzesyat pyats’]

штосьці абгрунтоўваць 1

shtos’tsі abgruntouvats’ 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? Ч-му Вы--е---ы-д-е-е? Ч___ В_ н_ п_________ Ч-м- В- н- п-ы-д-е-е- --------------------- Чаму Вы не прыйдзеце? 0
Ch--- Vy n--pr---z--s-? C____ V_ n_ p__________ C-a-u V- n- p-y-d-e-s-? ----------------------- Chamu Vy ne pryydzetse?
Været er så dårlig. Н-д--р’- -а--е-др-----. Н_______ т____ д_______ Н-д-о-’- т-к-е д-э-н-е- ----------------------- Надвор’е такое дрэннае. 0
Na-vo--e---k-- dr-nnae. N_______ t____ d_______ N-d-o-’- t-k-e d-e-n-e- ----------------------- Nadvor’e takoe drennae.
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. Я-не -ры--у--бо на--ор’е-в-л-мі --э-нае. Я н_ п______ б_ н_______ в_____ д_______ Я н- п-ы-д-, б- н-д-о-’- в-л-м- д-э-н-е- ---------------------------------------- Я не прыйду, бо надвор’е вельмі дрэннае. 0
Y--ne-pr--du- -o n---o-’- v--’-і dre----. Y_ n_ p______ b_ n_______ v_____ d_______ Y- n- p-y-d-, b- n-d-o-’- v-l-m- d-e-n-e- ----------------------------------------- Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae.
Hvorfor kommer han ikke? Ч-м- ----е---ыйдзе? Ч___ ё_ н_ п_______ Ч-м- ё- н- п-ы-д-е- ------------------- Чаму ён не прыйдзе? 0
Ch--- --n--- -r----e? C____ y__ n_ p_______ C-a-u y-n n- p-y-d-e- --------------------- Chamu yon ne pryydze?
Han er ikke invitert. Ён не ------а--. Ё_ н_ з_________ Ё- н- з-п-о-а-ы- ---------------- Ён не запрошаны. 0
En -e za---s--ny. E_ n_ z__________ E- n- z-p-o-h-n-. ----------------- En ne zaproshany.
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. Ён--е п-ый--е- бо-ён не за--о---ы. Ё_ н_ п_______ б_ ё_ н_ з_________ Ё- н- п-ы-д-е- б- ё- н- з-п-о-а-ы- ---------------------------------- Ён не прыйдзе, бо ён не запрошаны. 0
En------y-d-e- -o-yon -- -aprosh--y. E_ n_ p_______ b_ y__ n_ z__________ E- n- p-y-d-e- b- y-n n- z-p-o-h-n-. ------------------------------------ En ne pryydze, bo yon ne zaproshany.
Hvorfor kommer du ikke? Ч-м- ты -е ---йд---? Ч___ т_ н_ п________ Ч-м- т- н- п-ы-д-е-? -------------------- Чаму ты не прыйдзеш? 0
Ch-mu t- ------ydze-h? C____ t_ n_ p_________ C-a-u t- n- p-y-d-e-h- ---------------------- Chamu ty ne pryydzesh?
Jeg har ikke tid. Я-не-----ч-су. Я н_ м__ ч____ Я н- м-ю ч-с-. -------------- Я не маю часу. 0
Ya -- -a-- ch-s-. Y_ n_ m___ c_____ Y- n- m-y- c-a-u- ----------------- Ya ne mayu chasu.
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. Я-н--п---ду, б- -е-----ч---. Я н_ п______ б_ н_ м__ ч____ Я н- п-ы-д-, б- н- м-ю ч-с-. ---------------------------- Я не прыйду, бо не маю часу. 0
Y---e ---y--,--o -e --yu c-a--. Y_ n_ p______ b_ n_ m___ c_____ Y- n- p-y-d-, b- n- m-y- c-a-u- ------------------------------- Ya ne pryydu, bo ne mayu chasu.
Hvorfor blir du ikke? Ч----ты -е -а--анеш--? Ч___ т_ н_ з__________ Ч-м- т- н- з-с-а-е-с-? ---------------------- Чаму ты не застанешся? 0
C---u-t-----z--t-----sya? C____ t_ n_ z____________ C-a-u t- n- z-s-a-e-h-y-? ------------------------- Chamu ty ne zastaneshsya?
Jeg må jobbe. Мне -р----яш-- пра--в-ц-. М__ т____ я___ п_________ М-е т-э-а я-ч- п-а-а-а-ь- ------------------------- Мне трэба яшчэ працаваць. 0
M-- tre-a-yashch- ----sa-at-’. M__ t____ y______ p___________ M-e t-e-a y-s-c-e p-a-s-v-t-’- ------------------------------ Mne treba yashche pratsavats’.
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. Я н------ануся, ---м-- трэ-а-я--э-п-ац----ь. Я н_ з_________ б_ м__ т____ я___ п_________ Я н- з-с-а-у-я- б- м-е т-э-а я-ч- п-а-а-а-ь- -------------------------------------------- Я не застануся, бо мне трэба яшчэ працаваць. 0
Ya--e ---t--usy-, -o mne -reba----hche-p-at---ats-. Y_ n_ z__________ b_ m__ t____ y______ p___________ Y- n- z-s-a-u-y-, b- m-e t-e-a y-s-c-e p-a-s-v-t-’- --------------------------------------------------- Ya ne zastanusya, bo mne treba yashche pratsavats’.
Hvorfor går du allerede nå? Ча-у-Вы-ўжо--ых-дзі--? Ч___ В_ ў__ с_________ Ч-м- В- ў-о с-х-д-і-е- ---------------------- Чаму Вы ўжо сыходзіце? 0
Cha-u-Vy u-----y--o--іts-? C____ V_ u___ s___________ C-a-u V- u-h- s-k-o-z-t-e- -------------------------- Chamu Vy uzho sykhodzіtse?
Jeg er trett. Я--т--і--я / ----іл--я. Я с_______ / с_________ Я с-а-і-с- / с-а-і-а-я- ----------------------- Я стаміўся / стамілася. 0
Y- st-m-u------s---і-a-y-. Y_ s________ / s__________ Y- s-a-і-s-a / s-a-і-a-y-. -------------------------- Ya stamіusya / stamіlasya.
Jeg går fordi jeg er trett. Я---хо--у- -о --аміўс- / -та----ся. Я с_______ б_ с_______ / с_________ Я с-х-д-у- б- с-а-і-с- / с-а-і-а-я- ----------------------------------- Я сыходжу, бо стаміўся / стамілася. 0
Ya---kho--hu- -o--t--іu--a-/----m----y-. Y_ s_________ b_ s________ / s__________ Y- s-k-o-z-u- b- s-a-і-s-a / s-a-і-a-y-. ---------------------------------------- Ya sykhodzhu, bo stamіusya / stamіlasya.
Hvorfor kjører du allerede nå? Ч-му В--ўжо -’я-д--е--? Ч___ В_ ў__ з__________ Ч-м- В- ў-о з-я-д-а-ц-? ----------------------- Чаму Вы ўжо з’язджаеце? 0
Ch-mu -y -z-o -’y-zd----tse? C____ V_ u___ z_____________ C-a-u V- u-h- z-y-z-z-a-t-e- ---------------------------- Chamu Vy uzho z’yazdzhaetse?
Det er sent. Уж- -----. У__ п_____ У-о п-з-а- ---------- Ужо позна. 0
Uz-o -ozn-. U___ p_____ U-h- p-z-a- ----------- Uzho pozna.
Jeg kjører fordi det er sent. Я----здж-ю,--о---о -о--а. Я з________ б_ ў__ п_____ Я з-я-д-а-, б- ў-о п-з-а- ------------------------- Я з’язджаю, бо ўжо позна. 0
Y- --y-z-zh-y----- -zh- p---a. Y_ z___________ b_ u___ p_____ Y- z-y-z-z-a-u- b- u-h- p-z-a- ------------------------------ Ya z’yazdzhayu, bo uzho pozna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -