Parlør

no begrunne noe 1   »   bg аргументирам нещо 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [седемдесет и пет]

75 [sedemdeset i pet]

аргументирам нещо 1

argumentiram neshcho 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? Защ---я-а-----ой----? З___ н___ д_ д_______ З-щ- н-м- д- д-й-е-е- --------------------- Защо няма да дойдете? 0
Za-h-h--n-am- -- --y-e-e? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-e- ------------------------- Zashcho nyama da doydete?
Været er så dårlig. В-ем--о е-ло--. В______ е л____ В-е-е-о е л-ш-. --------------- Времето е лошо. 0
V--me-- ye -osho. V______ y_ l_____ V-e-e-o y- l-s-o- ----------------- Vremeto ye losho.
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. Аз-няма да д--да---а-ото -р--ето-----шо. А_ н___ д_ д_____ з_____ в______ е л____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- в-е-е-о е л-ш-. ---------------------------------------- Аз няма да дойда, защото времето е лошо. 0
A- --a-a--a d--da, ---h---t---r-m--o -e ---ho. A_ n____ d_ d_____ z________ v______ y_ l_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o v-e-e-o y- l-s-o- ---------------------------------------------- Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
Hvorfor kommer han ikke? Защо--о--няма -- -о---? З___ т__ н___ д_ д_____ З-щ- т-й н-м- д- д-й-е- ----------------------- Защо той няма да дойде? 0
Za-h-ho--o--nya-- da-do-de? Z______ t__ n____ d_ d_____ Z-s-c-o t-y n-a-a d- d-y-e- --------------------------- Zashcho toy nyama da doyde?
Han er ikke invitert. Т----е е-по----н. Т__ н_ е п_______ Т-й н- е п-к-н-н- ----------------- Той не е поканен. 0
T-y -e -- po-a-en. T__ n_ y_ p_______ T-y n- y- p-k-n-n- ------------------ Toy ne ye pokanen.
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. Т-- -ям--д- --й--- -ащ-т- -- е п--ане-. Т__ н___ д_ д_____ з_____ н_ е п_______ Т-й н-м- д- д-й-е- з-щ-т- н- е п-к-н-н- --------------------------------------- Той няма да дойде, защото не е поканен. 0
T---nyama -a d----- z-s--h-to -e--- -okanen. T__ n____ d_ d_____ z________ n_ y_ p_______ T-y n-a-a d- d-y-e- z-s-c-o-o n- y- p-k-n-n- -------------------------------------------- Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
Hvorfor kommer du ikke? З-щ- ---а да-до-де-? З___ н___ д_ д______ З-щ- н-м- д- д-й-е-? -------------------- Защо няма да дойдеш? 0
Z-sh--o-nya-a-da -oy--sh? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-h- ------------------------- Zashcho nyama da doydesh?
Jeg har ikke tid. Аз -ям-м вр---. А_ н____ в_____ А- н-м-м в-е-е- --------------- Аз нямам време. 0
Az n----m vr---. A_ n_____ v_____ A- n-a-a- v-e-e- ---------------- Az nyamam vreme.
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. Аз-н--- да--ой--,---що-о --мам--ре--. А_ н___ д_ д_____ з_____ н____ в_____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- н-м-м в-е-е- ------------------------------------- Аз няма да дойда, защото нямам време. 0
Az ----a da ---d-- ---h--oto-ny--a- vrem-. A_ n____ d_ d_____ z________ n_____ v_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o n-a-a- v-e-e- ------------------------------------------ Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
Hvorfor blir du ikke? З-щ- н- о-т--еш? З___ н_ о_______ З-щ- н- о-т-н-ш- ---------------- Защо не останеш? 0
Za-h--o--- -s-----h? Z______ n_ o________ Z-s-c-o n- o-t-n-s-? -------------------- Zashcho ne ostanesh?
Jeg må jobbe. Аз ---бва ---ра-от--о--. А_ т_____ д_ р_____ о___ А- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ------------------------ Аз трябва да работя още. 0
A- t-ya--a-d- r-b-ty---sh---. A_ t______ d_ r______ o______ A- t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. ----------------------------- Az tryabva da rabotya oshche.
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. А- н-м---а --тан-, з-щ--- -рябва-д---або-я-ощ-. А_ н___ д_ о______ з_____ т_____ д_ р_____ о___ А- н-м- д- о-т-н-, з-щ-т- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ----------------------------------------------- Аз няма да остана, защото трябва да работя още. 0
A----ama da --t--a--za---ho-o t-y--va da-r--o-ya--sh-he. A_ n____ d_ o______ z________ t______ d_ r______ o______ A- n-a-a d- o-t-n-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. -------------------------------------------------------- Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
Hvorfor går du allerede nå? З-------тр-гва-е----е? З___ с_ т_______ в____ З-щ- с- т-ъ-в-т- в-ч-? ---------------------- Защо си тръгвате вече? 0
Zas---o-s--tr-gv-te veche? Z______ s_ t_______ v_____ Z-s-c-o s- t-y-v-t- v-c-e- -------------------------- Zashcho si trygvate veche?
Jeg er trett. А- -ъм-у-о-е- / умо-ена. А_ с__ у_____ / у_______ А- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------ Аз съм уморен / уморена. 0
Az sym------n---umor-na. A_ s__ u_____ / u_______ A- s-m u-o-e- / u-o-e-a- ------------------------ Az sym umoren / umorena.
Jeg går fordi jeg er trett. Аз--и -ръгв--------то -ъм------н / -м-рена. А_ с_ т_______ з_____ с__ у_____ / у_______ А- с- т-ъ-в-м- з-щ-т- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------------------------- Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена. 0
Az s- -r-g-am- z--hcho----ym u-o----- umo--n-. A_ s_ t_______ z________ s__ u_____ / u_______ A- s- t-y-v-m- z-s-c-o-o s-m u-o-e- / u-o-e-a- ---------------------------------------------- Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
Hvorfor kjører du allerede nå? З-щ--------ва---вече? З___ з_________ в____ З-щ- з-м-н-в-т- в-ч-? --------------------- Защо заминавате вече? 0
Z---cho zamin-v-------he? Z______ z_________ v_____ Z-s-c-o z-m-n-v-t- v-c-e- ------------------------- Zashcho zaminavate veche?
Det er sent. Веч- е --сно. В___ е к_____ В-ч- е к-с-о- ------------- Вече е късно. 0
Ve--e ---k-sno. V____ y_ k_____ V-c-e y- k-s-o- --------------- Veche ye kysno.
Jeg kjører fordi det er sent. Зами---а-----щ-т- --ч- е--ъсн-. З_________ з_____ в___ е к_____ З-м-н-в-м- з-щ-т- в-ч- е к-с-о- ------------------------------- Заминавам, защото вече е късно. 0
Z---n--am,--a-h-hoto --c-e--- kys--. Z_________ z________ v____ y_ k_____ Z-m-n-v-m- z-s-c-o-o v-c-e y- k-s-o- ------------------------------------ Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -