Parlør

no begrunne noe 1   »   bg аргументирам нещо 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [седемдесет и пет]

75 [sedemdeset i pet]

аргументирам нещо 1

argumentiram neshcho 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? З-що-ня--------й-ет-? З___ н___ д_ д_______ З-щ- н-м- д- д-й-е-е- --------------------- Защо няма да дойдете? 0
Z---c----y--- d- doy-et-? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-e- ------------------------- Zashcho nyama da doydete?
Været er så dårlig. В---ето --л-ш-. В______ е л____ В-е-е-о е л-ш-. --------------- Времето е лошо. 0
V--meto-ye l-sho. V______ y_ l_____ V-e-e-o y- l-s-o- ----------------- Vremeto ye losho.
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. Аз -ям--д---о---- ---о-- в---ет--е-----. А_ н___ д_ д_____ з_____ в______ е л____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- в-е-е-о е л-ш-. ---------------------------------------- Аз няма да дойда, защото времето е лошо. 0
Az nyama--a doy--,--as-cho-- --e-----ye ----o. A_ n____ d_ d_____ z________ v______ y_ l_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o v-e-e-o y- l-s-o- ---------------------------------------------- Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
Hvorfor kommer han ikke? З--- той-ням- ------д-? З___ т__ н___ д_ д_____ З-щ- т-й н-м- д- д-й-е- ----------------------- Защо той няма да дойде? 0
Za--c-- -o---y-ma-da------? Z______ t__ n____ d_ d_____ Z-s-c-o t-y n-a-a d- d-y-e- --------------------------- Zashcho toy nyama da doyde?
Han er ikke invitert. Т-й-не --по--нен. Т__ н_ е п_______ Т-й н- е п-к-н-н- ----------------- Той не е поканен. 0
T-y-ne ye-----nen. T__ n_ y_ p_______ T-y n- y- p-k-n-n- ------------------ Toy ne ye pokanen.
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. Той н--- ---д--де, -а-о-о не --по---е-. Т__ н___ д_ д_____ з_____ н_ е п_______ Т-й н-м- д- д-й-е- з-щ-т- н- е п-к-н-н- --------------------------------------- Той няма да дойде, защото не е поканен. 0
Toy-n-----d--doyde,-z-sh----o n- -e-pokane-. T__ n____ d_ d_____ z________ n_ y_ p_______ T-y n-a-a d- d-y-e- z-s-c-o-o n- y- p-k-n-n- -------------------------------------------- Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
Hvorfor kommer du ikke? З--о ня-а д--дойд-ш? З___ н___ д_ д______ З-щ- н-м- д- д-й-е-? -------------------- Защо няма да дойдеш? 0
Z-shc-- nya-a d--do--e-h? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-h- ------------------------- Zashcho nyama da doydesh?
Jeg har ikke tid. Аз--я-ам време. А_ н____ в_____ А- н-м-м в-е-е- --------------- Аз нямам време. 0
Az-n----m-v--m-. A_ n_____ v_____ A- n-a-a- v-e-e- ---------------- Az nyamam vreme.
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. Аз няма да д-й-а----щ-т----ма- -реме. А_ н___ д_ д_____ з_____ н____ в_____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- н-м-м в-е-е- ------------------------------------- Аз няма да дойда, защото нямам време. 0
A- ny-m---a d--d-- ---hchot---y-ma- -reme. A_ n____ d_ d_____ z________ n_____ v_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o n-a-a- v-e-e- ------------------------------------------ Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
Hvorfor blir du ikke? З--- н---с-а---? З___ н_ о_______ З-щ- н- о-т-н-ш- ---------------- Защо не останеш? 0
Z--hcho-n--os---e-h? Z______ n_ o________ Z-s-c-o n- o-t-n-s-? -------------------- Zashcho ne ostanesh?
Jeg må jobbe. А--т-я-ва да -абот- ---. А_ т_____ д_ р_____ о___ А- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ------------------------ Аз трябва да работя още. 0
A- try---- da-r----ya---hc-e. A_ t______ d_ r______ o______ A- t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. ----------------------------- Az tryabva da rabotya oshche.
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. Аз-н-ма-д--оста-а-----о-о --яб-а-да-р--отя--ще. А_ н___ д_ о______ з_____ т_____ д_ р_____ о___ А- н-м- д- о-т-н-, з-щ-т- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ----------------------------------------------- Аз няма да остана, защото трябва да работя още. 0
Az-n-ama-da---ta----zas--hot- -ry-bv- da --b-t-a -shc--. A_ n____ d_ o______ z________ t______ d_ r______ o______ A- n-a-a d- o-t-n-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. -------------------------------------------------------- Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
Hvorfor går du allerede nå? Защ- -и т--г-ат- в--е? З___ с_ т_______ в____ З-щ- с- т-ъ-в-т- в-ч-? ---------------------- Защо си тръгвате вече? 0
Za-hc-o--- t---v-te--e---? Z______ s_ t_______ v_____ Z-s-c-o s- t-y-v-t- v-c-e- -------------------------- Zashcho si trygvate veche?
Jeg er trett. А- -ъм--м-рен----м--е-а. А_ с__ у_____ / у_______ А- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------ Аз съм уморен / уморена. 0
A- -y----oren--------na. A_ s__ u_____ / u_______ A- s-m u-o-e- / u-o-e-a- ------------------------ Az sym umoren / umorena.
Jeg går fordi jeg er trett. А- с---ръ-ва-- ----то---- уморе- ----о-е-а. А_ с_ т_______ з_____ с__ у_____ / у_______ А- с- т-ъ-в-м- з-щ-т- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------------------------- Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена. 0
A---i --yg-am- za-h--o---sy----o-en-- umor-na. A_ s_ t_______ z________ s__ u_____ / u_______ A- s- t-y-v-m- z-s-c-o-o s-m u-o-e- / u-o-e-a- ---------------------------------------------- Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
Hvorfor kjører du allerede nå? З-що-замина-а-е -ече? З___ з_________ в____ З-щ- з-м-н-в-т- в-ч-? --------------------- Защо заминавате вече? 0
Za--c-- -am-nava-- --ch-? Z______ z_________ v_____ Z-s-c-o z-m-n-v-t- v-c-e- ------------------------- Zashcho zaminavate veche?
Det er sent. Ве-е е к-с--. В___ е к_____ В-ч- е к-с-о- ------------- Вече е късно. 0
V-ch--y---y-no. V____ y_ k_____ V-c-e y- k-s-o- --------------- Veche ye kysno.
Jeg kjører fordi det er sent. З----а-а-,-з-щото--еч----къ---. З_________ з_____ в___ е к_____ З-м-н-в-м- з-щ-т- в-ч- е к-с-о- ------------------------------- Заминавам, защото вече е късно. 0
Z------a-, -a-hc-oto v--he-ye--ysn-. Z_________ z________ v____ y_ k_____ Z-m-n-v-m- z-s-c-o-o v-c-e y- k-s-o- ------------------------------------ Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -