Parlør

no begrunne noe 1   »   bg аргументирам нещо 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [седемдесет и пет]

75 [sedemdeset i pet]

аргументирам нещо 1

argumentiram neshcho 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? Защо ня-а----до--е-е? З___ н___ д_ д_______ З-щ- н-м- д- д-й-е-е- --------------------- Защо няма да дойдете? 0
Za-h-ho nyama ---do--e--? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-e- ------------------------- Zashcho nyama da doydete?
Været er så dårlig. В---е-о-е----о. В______ е л____ В-е-е-о е л-ш-. --------------- Времето е лошо. 0
Vre-e-o -e--o-ho. V______ y_ l_____ V-e-e-o y- l-s-o- ----------------- Vremeto ye losho.
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. А- ня-а -а--ой----защ-то в--м-т-----ош-. А_ н___ д_ д_____ з_____ в______ е л____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- в-е-е-о е л-ш-. ---------------------------------------- Аз няма да дойда, защото времето е лошо. 0
Az ----a-da ---da---as--h-to-v-em-to--e -osho. A_ n____ d_ d_____ z________ v______ y_ l_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o v-e-e-o y- l-s-o- ---------------------------------------------- Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
Hvorfor kommer han ikke? За-- т-й -ям- -----й--? З___ т__ н___ д_ д_____ З-щ- т-й н-м- д- д-й-е- ----------------------- Защо той няма да дойде? 0
Za-h-ho --------- -a-d-yde? Z______ t__ n____ d_ d_____ Z-s-c-o t-y n-a-a d- d-y-e- --------------------------- Zashcho toy nyama da doyde?
Han er ikke invitert. То---------ка---. Т__ н_ е п_______ Т-й н- е п-к-н-н- ----------------- Той не е поканен. 0
T----e--e --k-ne-. T__ n_ y_ p_______ T-y n- y- p-k-n-n- ------------------ Toy ne ye pokanen.
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. Той -я-- д--дойде,----о-о н--- -о---е-. Т__ н___ д_ д_____ з_____ н_ е п_______ Т-й н-м- д- д-й-е- з-щ-т- н- е п-к-н-н- --------------------------------------- Той няма да дойде, защото не е поканен. 0
T---n------a doyde,--a--c---o--e -e p-k---n. T__ n____ d_ d_____ z________ n_ y_ p_______ T-y n-a-a d- d-y-e- z-s-c-o-o n- y- p-k-n-n- -------------------------------------------- Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
Hvorfor kommer du ikke? За-о----а----дой-еш? З___ н___ д_ д______ З-щ- н-м- д- д-й-е-? -------------------- Защо няма да дойдеш? 0
Z-----o----ma--- --yde--? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-h- ------------------------- Zashcho nyama da doydesh?
Jeg har ikke tid. Аз--я-ам вр-ме. А_ н____ в_____ А- н-м-м в-е-е- --------------- Аз нямам време. 0
Az -y-mam-----e. A_ n_____ v_____ A- n-a-a- v-e-e- ---------------- Az nyamam vreme.
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. Аз-ня-а-д- дойд-,-----т--н---м в--м-. А_ н___ д_ д_____ з_____ н____ в_____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- н-м-м в-е-е- ------------------------------------- Аз няма да дойда, защото нямам време. 0
Az--yama -a ---d-,-za---ho-o --a-am -r-me. A_ n____ d_ d_____ z________ n_____ v_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o n-a-a- v-e-e- ------------------------------------------ Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
Hvorfor blir du ikke? З-що--- о---неш? З___ н_ о_______ З-щ- н- о-т-н-ш- ---------------- Защо не останеш? 0
Zashch- ne --t-n---? Z______ n_ o________ Z-s-c-o n- o-t-n-s-? -------------------- Zashcho ne ostanesh?
Jeg må jobbe. Аз т--бва-д----б-------. А_ т_____ д_ р_____ о___ А- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ------------------------ Аз трябва да работя още. 0
A- t-y--v---- r-b--y- --h---. A_ t______ d_ r______ o______ A- t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. ----------------------------- Az tryabva da rabotya oshche.
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. Аз-ня-а ---ос-ан---за-о-о --я--а -а-работя ощ-. А_ н___ д_ о______ з_____ т_____ д_ р_____ о___ А- н-м- д- о-т-н-, з-щ-т- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ----------------------------------------------- Аз няма да остана, защото трябва да работя още. 0
A------a -- ---ana- ---h-hoto-trya-va da--a--tya---h-h-. A_ n____ d_ o______ z________ t______ d_ r______ o______ A- n-a-a d- o-t-n-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. -------------------------------------------------------- Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
Hvorfor går du allerede nå? З-що--и т-ъ-ва-е -ече? З___ с_ т_______ в____ З-щ- с- т-ъ-в-т- в-ч-? ---------------------- Защо си тръгвате вече? 0
Z-shcho--i----gva-e -eche? Z______ s_ t_______ v_____ Z-s-c-o s- t-y-v-t- v-c-e- -------------------------- Zashcho si trygvate veche?
Jeg er trett. А- -ъм ---р---/ ум-ре-а. А_ с__ у_____ / у_______ А- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------ Аз съм уморен / уморена. 0
Az sy-----r-n - u---e-a. A_ s__ u_____ / u_______ A- s-m u-o-e- / u-o-e-a- ------------------------ Az sym umoren / umorena.
Jeg går fordi jeg er trett. Аз--и т-ъ-в--- -а--т- --- ---р---- у-о---а. А_ с_ т_______ з_____ с__ у_____ / у_______ А- с- т-ъ-в-м- з-щ-т- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------------------------- Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена. 0
Az--i-t----am- --sh-hot- --- --o-e- /-um-ren-. A_ s_ t_______ z________ s__ u_____ / u_______ A- s- t-y-v-m- z-s-c-o-o s-m u-o-e- / u-o-e-a- ---------------------------------------------- Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
Hvorfor kjører du allerede nå? З-що --м-нав--е веч-? З___ з_________ в____ З-щ- з-м-н-в-т- в-ч-? --------------------- Защо заминавате вече? 0
Za----o --m-nav-t--v-che? Z______ z_________ v_____ Z-s-c-o z-m-n-v-t- v-c-e- ------------------------- Zashcho zaminavate veche?
Det er sent. В-ч--е късн-. В___ е к_____ В-ч- е к-с-о- ------------- Вече е късно. 0
V-ch- -- ky---. V____ y_ k_____ V-c-e y- k-s-o- --------------- Veche ye kysno.
Jeg kjører fordi det er sent. Зами---ам--з--о-----че-- ---но. З_________ з_____ в___ е к_____ З-м-н-в-м- з-щ-т- в-ч- е к-с-о- ------------------------------- Заминавам, защото вече е късно. 0
Zam-n-v--- z------t- ve-he-y- k---o. Z_________ z________ v____ y_ k_____ Z-m-n-v-m- z-s-c-o-o v-c-e y- k-s-o- ------------------------------------ Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -