Parlør

no begrunne noe 1   »   ru Что-то обосновывать 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [семьдесят пять]

75 [semʹdesyat pyatʹ]

Что-то обосновывать 1

Chto-to obosnovyvatʹ 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? П----- ----е-пр-----? П_____ В_ н_ п_______ П-ч-м- В- н- п-и-ё-е- --------------------- Почему Вы не придёте? 0
Poc--m--Vy -e p-id--e? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
Været er så dårlig. По---- --ен- п--х-я. П_____ о____ п______ П-г-д- о-е-ь п-о-а-. -------------------- Погода очень плохая. 0
P-g--- o---n- --ok----. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. Я-не----ду- --то-- что-п-года-----я -лоха-. Я н_ п_____ п_____ ч__ п_____ т____ п______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о п-г-д- т-к-я п-о-а-. ------------------------------------------- Я не приду, потому что погода такая плохая. 0
Y---e---id------om--ch---p-g--a -a-a-a --ok--ya. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
Hvorfor kommer han ikke? Поче-- о-------ид--? П_____ о_ н_ п______ П-ч-м- о- н- п-и-ё-? -------------------- Почему он не придёт? 0
P--h-----n -e---idët? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
Han er ikke invitert. Он-не ---г-а--н. О_ н_ п_________ О- н- п-и-л-ш-н- ---------------- Он не приглашён. 0
O- ne ----l--hë-. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. О---е --ид--- п-т-м--ч-- он--- п-игл-ш--. О_ н_ п______ п_____ ч__ о_ н_ п_________ О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о о- н- п-и-л-ш-н- ----------------------------------------- Он не придёт, потому что он не приглашён. 0
O---e -r-dët- ---omu-ch----n n- -r-g-a--ë-. O_ n_ p______ p_____ c___ o_ n_ p__________ O- n- p-i-ë-, p-t-m- c-t- o- n- p-i-l-s-ë-. ------------------------------------------- On ne pridët, potomu chto on ne priglashën.
Hvorfor kommer du ikke? По---у ты--е ---д---? П_____ т_ н_ п_______ П-ч-м- т- н- п-и-ё-ь- --------------------- Почему ты не придёшь? 0
Poc-e-- t- -e ---d-s-ʹ? P______ t_ n_ p________ P-c-e-u t- n- p-i-ë-h-? ----------------------- Pochemu ty ne pridëshʹ?
Jeg har ikke tid. У---ня н----реме--. У м___ н__ в_______ У м-н- н-т в-е-е-и- ------------------- У меня нет времени. 0
U --nya-n-- --e---i. U m____ n__ v_______ U m-n-a n-t v-e-e-i- -------------------- U menya net vremeni.
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. Я не --и--- п-т--- чт- у --ня-н-т-вр-ме-и. Я н_ п_____ п_____ ч__ у м___ н__ в_______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о у м-н- н-т в-е-е-и- ------------------------------------------ Я не приду, потому что у меня нет времени. 0
Ya ne p---u----tomu-c--o-u-m---a---- --e----. Y_ n_ p_____ p_____ c___ u m____ n__ v_______ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- u m-n-a n-t v-e-e-i- --------------------------------------------- Ya ne pridu, potomu chto u menya net vremeni.
Hvorfor blir du ikke? По-ем- ты-не ост-------? П_____ т_ н_ о__________ П-ч-м- т- н- о-т-н-ш-с-? ------------------------ Почему ты не останешься? 0
P--hem---y -- o-ta-----sya? P______ t_ n_ o____________ P-c-e-u t- n- o-t-n-s-ʹ-y-? --------------------------- Pochemu ty ne ostaneshʹsya?
Jeg må jobbe. Я--щ- ---ж-н /-дол-на р-бо--ть. Я е__ д_____ / д_____ р________ Я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. ------------------------------- Я ещё должен / должна работать. 0
Ya ye-h--ë do-zhe- / --lzh-- r--ot-tʹ. Y_ y______ d______ / d______ r________ Y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a r-b-t-t-. -------------------------------------- Ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. Я-не---таюс-----тому-чт--- -щё-д--же- - ---ж-- ра-о-а--. Я н_ о_______ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ р________ Я н- о-т-ю-ь- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. -------------------------------------------------------- Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать. 0
Y---e --t------ poto---c----y- -e--chë dolz-e-----olz-n--rabo--t-. Y_ n_ o________ p_____ c___ y_ y______ d______ / d______ r________ Y- n- o-t-y-s-, p-t-m- c-t- y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a r-b-t-t-. ------------------------------------------------------------------ Ya ne ostayusʹ, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
Hvorfor går du allerede nå? П-че-у -----е -х--и--? П_____ В_ у__ у_______ П-ч-м- В- у-е у-о-и-е- ---------------------- Почему Вы уже уходите? 0
Poc-e-u-V- uzhe----odi-e? P______ V_ u___ u________ P-c-e-u V- u-h- u-h-d-t-? ------------------------- Pochemu Vy uzhe ukhodite?
Jeg er trett. Я-у-т-- --устал-. Я у____ / у______ Я у-т-л / у-т-л-. ----------------- Я устал / устала. 0
Ya usta--- -----a. Y_ u____ / u______ Y- u-t-l / u-t-l-. ------------------ Ya ustal / ustala.
Jeg går fordi jeg er trett. Я-у-ож-, -о--м- --- ---ст-- --у-т--а. Я у_____ п_____ ч__ я у____ / у______ Я у-о-у- п-т-м- ч-о я у-т-л / у-т-л-. ------------------------------------- Я ухожу, потому что я устал / устала. 0
Ya ---ozh-,---t--- --t- ya --t-- - ust-la. Y_ u_______ p_____ c___ y_ u____ / u______ Y- u-h-z-u- p-t-m- c-t- y- u-t-l / u-t-l-. ------------------------------------------ Ya ukhozhu, potomu chto ya ustal / ustala.
Hvorfor kjører du allerede nå? П-ч-му-вы-у-е -----ет-? П_____ в_ у__ у________ П-ч-м- в- у-е у-з-а-т-? ----------------------- Почему вы уже уезжаете? 0
P-c-e-u vy uz-e u-ez--ay--e? P______ v_ u___ u___________ P-c-e-u v- u-h- u-e-z-a-e-e- ---------------------------- Pochemu vy uzhe uyezzhayete?
Det er sent. Уж--п-здн-. У__ п______ У-е п-з-н-. ----------- Уже поздно. 0
U--e-po---o. U___ p______ U-h- p-z-n-. ------------ Uzhe pozdno.
Jeg kjører fordi det er sent. Я-------,------- --о-уж- п--д-о. Я у______ п_____ ч__ у__ п______ Я у-з-а-, п-т-м- ч-о у-е п-з-н-. -------------------------------- Я уезжаю, потому что уже поздно. 0
Ya--ye-z--y---p---mu--ht--u--e-p--dn-. Y_ u_________ p_____ c___ u___ p______ Y- u-e-z-a-u- p-t-m- c-t- u-h- p-z-n-. -------------------------------------- Ya uyezzhayu, potomu chto uzhe pozdno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -