Parlør

no begrunne noe 1   »   ru Что-то обосновывать 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [семьдесят пять]

75 [semʹdesyat pyatʹ]

Что-то обосновывать 1

Chto-to obosnovyvatʹ 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? П-чему ----е--р---т-? П_____ В_ н_ п_______ П-ч-м- В- н- п-и-ё-е- --------------------- Почему Вы не придёте? 0
P-ch--u-V- -e -r-d-te? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
Været er så dårlig. П--о-а-оче---пло---. П_____ о____ п______ П-г-д- о-е-ь п-о-а-. -------------------- Погода очень плохая. 0
Pogoda-oc-e-ʹ--l-kh---. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. Я не--р-д----о-ом- -----ого---так---пло-а-. Я н_ п_____ п_____ ч__ п_____ т____ п______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о п-г-д- т-к-я п-о-а-. ------------------------------------------- Я не приду, потому что погода такая плохая. 0
Y- -e-pridu- -ot-mu-cht- --goda--a-a-a p--khay-. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
Hvorfor kommer han ikke? По-ем---- н--придёт? П_____ о_ н_ п______ П-ч-м- о- н- п-и-ё-? -------------------- Почему он не придёт? 0
Po---m- o---e-pr--ët? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
Han er ikke invitert. О- н---р------н. О_ н_ п_________ О- н- п-и-л-ш-н- ---------------- Он не приглашён. 0
O- ne-----la----. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. О---е пр-д-т, -отому---о -н -е -ри---шён. О_ н_ п______ п_____ ч__ о_ н_ п_________ О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о о- н- п-и-л-ш-н- ----------------------------------------- Он не придёт, потому что он не приглашён. 0
O--n- pri-ët--p--om- ------n -- p-i-------. O_ n_ p______ p_____ c___ o_ n_ p__________ O- n- p-i-ë-, p-t-m- c-t- o- n- p-i-l-s-ë-. ------------------------------------------- On ne pridët, potomu chto on ne priglashën.
Hvorfor kommer du ikke? Почему ты--е----дё-ь? П_____ т_ н_ п_______ П-ч-м- т- н- п-и-ё-ь- --------------------- Почему ты не придёшь? 0
Poch-----y ne ---dë-h-? P______ t_ n_ p________ P-c-e-u t- n- p-i-ë-h-? ----------------------- Pochemu ty ne pridëshʹ?
Jeg har ikke tid. У--е---не-----мен-. У м___ н__ в_______ У м-н- н-т в-е-е-и- ------------------- У меня нет времени. 0
U -e-ya-n-- vr-m--i. U m____ n__ v_______ U m-n-a n-t v-e-e-i- -------------------- U menya net vremeni.
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. Я-не -ри----потом---то у-меня -е--в-е--ни. Я н_ п_____ п_____ ч__ у м___ н__ в_______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о у м-н- н-т в-е-е-и- ------------------------------------------ Я не приду, потому что у меня нет времени. 0
Ya -- pr-d-- ------ ch-- u---n-a -e- ------i. Y_ n_ p_____ p_____ c___ u m____ n__ v_______ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- u m-n-a n-t v-e-e-i- --------------------------------------------- Ya ne pridu, potomu chto u menya net vremeni.
Hvorfor blir du ikke? По---у-т- не-о-т-не-ься? П_____ т_ н_ о__________ П-ч-м- т- н- о-т-н-ш-с-? ------------------------ Почему ты не останешься? 0
P--hem- -- ne ---a--s-ʹsya? P______ t_ n_ o____________ P-c-e-u t- n- o-t-n-s-ʹ-y-? --------------------------- Pochemu ty ne ostaneshʹsya?
Jeg må jobbe. Я---ё-дол-е- / -олжна -аб---т-. Я е__ д_____ / д_____ р________ Я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. ------------------------------- Я ещё должен / должна работать. 0
Ya ---hc---dol--en /-do-zhna r-bot-t-. Y_ y______ d______ / d______ r________ Y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a r-b-t-t-. -------------------------------------- Ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. Я-н---ста---- по---- -т- - --ё--ол-е--- -олжна-р---тать. Я н_ о_______ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ р________ Я н- о-т-ю-ь- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. -------------------------------------------------------- Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать. 0
Y----------us---p--om---h-o ya ---hc-ë ----hen / --l--n---a----tʹ. Y_ n_ o________ p_____ c___ y_ y______ d______ / d______ r________ Y- n- o-t-y-s-, p-t-m- c-t- y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a r-b-t-t-. ------------------------------------------------------------------ Ya ne ostayusʹ, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
Hvorfor går du allerede nå? П--ему -ы у-- -хо----? П_____ В_ у__ у_______ П-ч-м- В- у-е у-о-и-е- ---------------------- Почему Вы уже уходите? 0
P-c-e---V---zh--ukh--i-e? P______ V_ u___ u________ P-c-e-u V- u-h- u-h-d-t-? ------------------------- Pochemu Vy uzhe ukhodite?
Jeg er trett. Я---т-л-/ у-тала. Я у____ / у______ Я у-т-л / у-т-л-. ----------------- Я устал / устала. 0
Y- -s-al-/-u-tala. Y_ u____ / u______ Y- u-t-l / u-t-l-. ------------------ Ya ustal / ustala.
Jeg går fordi jeg er trett. Я----ж-, п----у ч-о-- ----л-- уста--. Я у_____ п_____ ч__ я у____ / у______ Я у-о-у- п-т-м- ч-о я у-т-л / у-т-л-. ------------------------------------- Я ухожу, потому что я устал / устала. 0
Y- uk-oz-u, -ot--- -ht---a -s--l---u-----. Y_ u_______ p_____ c___ y_ u____ / u______ Y- u-h-z-u- p-t-m- c-t- y- u-t-l / u-t-l-. ------------------------------------------ Ya ukhozhu, potomu chto ya ustal / ustala.
Hvorfor kjører du allerede nå? Поче-- вы -----е-жа-т-? П_____ в_ у__ у________ П-ч-м- в- у-е у-з-а-т-? ----------------------- Почему вы уже уезжаете? 0
P-c-e---v--uz-- -y---ha-ete? P______ v_ u___ u___________ P-c-e-u v- u-h- u-e-z-a-e-e- ---------------------------- Pochemu vy uzhe uyezzhayete?
Det er sent. Уж---оздн-. У__ п______ У-е п-з-н-. ----------- Уже поздно. 0
U-h- -o----. U___ p______ U-h- p-z-n-. ------------ Uzhe pozdno.
Jeg kjører fordi det er sent. Я -ез-а-,-потом--что-------здн-. Я у______ п_____ ч__ у__ п______ Я у-з-а-, п-т-м- ч-о у-е п-з-н-. -------------------------------- Я уезжаю, потому что уже поздно. 0
Ya-uy-z--ayu,---to---ch-o------p-zd-o. Y_ u_________ p_____ c___ u___ p______ Y- u-e-z-a-u- p-t-m- c-t- u-h- p-z-n-. -------------------------------------- Ya uyezzhayu, potomu chto uzhe pozdno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -