Parlør

no begrunne noe 1   »   ru Что-то обосновывать 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [семьдесят пять]

75 [semʹdesyat pyatʹ]

Что-то обосновывать 1

Chto-to obosnovyvatʹ 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? По-ем-----н--пр--ё-е? П_____ В_ н_ п_______ П-ч-м- В- н- п-и-ё-е- --------------------- Почему Вы не придёте? 0
P-chem- Vy--e--ri----? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
Været er så dårlig. П---д- о--нь ---хая. П_____ о____ п______ П-г-д- о-е-ь п-о-а-. -------------------- Погода очень плохая. 0
Pogo-a-o-henʹ---ok----. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. Я-н- --иду- пото----т--п--о---так---п-о--я. Я н_ п_____ п_____ ч__ п_____ т____ п______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о п-г-д- т-к-я п-о-а-. ------------------------------------------- Я не приду, потому что погода такая плохая. 0
Y- --------, -oto-u--ht--p---d----------lokha--. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
Hvorfor kommer han ikke? По-е-у о---- -р--ёт? П_____ о_ н_ п______ П-ч-м- о- н- п-и-ё-? -------------------- Почему он не придёт? 0
Poc-em---n n--p-----? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
Han er ikke invitert. Он не п-----ш-н. О_ н_ п_________ О- н- п-и-л-ш-н- ---------------- Он не приглашён. 0
O- -e ---gl-----. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. О- -е п------ пот--- чт- -н -- п---л--ён. О_ н_ п______ п_____ ч__ о_ н_ п_________ О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о о- н- п-и-л-ш-н- ----------------------------------------- Он не придёт, потому что он не приглашён. 0
On----p-idët- ---omu--ht--on--- -r-gl-shë-. O_ n_ p______ p_____ c___ o_ n_ p__________ O- n- p-i-ë-, p-t-m- c-t- o- n- p-i-l-s-ë-. ------------------------------------------- On ne pridët, potomu chto on ne priglashën.
Hvorfor kommer du ikke? Почем---ы-не -р-----? П_____ т_ н_ п_______ П-ч-м- т- н- п-и-ё-ь- --------------------- Почему ты не придёшь? 0
Po----- ty ---prid-s-ʹ? P______ t_ n_ p________ P-c-e-u t- n- p-i-ë-h-? ----------------------- Pochemu ty ne pridëshʹ?
Jeg har ikke tid. У м--я --т в--ме-и. У м___ н__ в_______ У м-н- н-т в-е-е-и- ------------------- У меня нет времени. 0
U me-ya n-t-v----n-. U m____ n__ v_______ U m-n-a n-t v-e-e-i- -------------------- U menya net vremeni.
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. Я -- п--д-- пот--- -то - ---я --т-врем-ни. Я н_ п_____ п_____ ч__ у м___ н__ в_______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о у м-н- н-т в-е-е-и- ------------------------------------------ Я не приду, потому что у меня нет времени. 0
Y---- p--du----tom--chto - menya -et ----en-. Y_ n_ p_____ p_____ c___ u m____ n__ v_______ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- u m-n-a n-t v-e-e-i- --------------------------------------------- Ya ne pridu, potomu chto u menya net vremeni.
Hvorfor blir du ikke? П----у ты не----ан-----? П_____ т_ н_ о__________ П-ч-м- т- н- о-т-н-ш-с-? ------------------------ Почему ты не останешься? 0
P---e---ty-n- ---a--s-ʹsy-? P______ t_ n_ o____________ P-c-e-u t- n- o-t-n-s-ʹ-y-? --------------------------- Pochemu ty ne ostaneshʹsya?
Jeg må jobbe. Я---ё ------ ---ол-н- -аб-та--. Я е__ д_____ / д_____ р________ Я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. ------------------------------- Я ещё должен / должна работать. 0
Y---e-h--- -ol-h------ol-h-a--abo--t-. Y_ y______ d______ / d______ r________ Y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a r-b-t-t-. -------------------------------------- Ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. Я--е ос-а------о--му ч-о-я е-ё---лже--/-д--ж-- работа--. Я н_ о_______ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ р________ Я н- о-т-ю-ь- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. -------------------------------------------------------- Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать. 0
Y- ne ----y---, pot-m--ch-- ya y--hc-ë ---zhe--/ dolz-n- -a-o--tʹ. Y_ n_ o________ p_____ c___ y_ y______ d______ / d______ r________ Y- n- o-t-y-s-, p-t-m- c-t- y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a r-b-t-t-. ------------------------------------------------------------------ Ya ne ostayusʹ, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
Hvorfor går du allerede nå? П-чем--Вы уже---о--те? П_____ В_ у__ у_______ П-ч-м- В- у-е у-о-и-е- ---------------------- Почему Вы уже уходите? 0
Poc-emu--y u--- ---o----? P______ V_ u___ u________ P-c-e-u V- u-h- u-h-d-t-? ------------------------- Pochemu Vy uzhe ukhodite?
Jeg er trett. Я ----л-/----а--. Я у____ / у______ Я у-т-л / у-т-л-. ----------------- Я устал / устала. 0
Ya ust-l / --tala. Y_ u____ / u______ Y- u-t-l / u-t-l-. ------------------ Ya ustal / ustala.
Jeg går fordi jeg er trett. Я --ож---по---у --- --у---- - у--а-а. Я у_____ п_____ ч__ я у____ / у______ Я у-о-у- п-т-м- ч-о я у-т-л / у-т-л-. ------------------------------------- Я ухожу, потому что я устал / устала. 0
Y- u--o---, potomu-c--- ya-u---l-/ ---a--. Y_ u_______ p_____ c___ y_ u____ / u______ Y- u-h-z-u- p-t-m- c-t- y- u-t-l / u-t-l-. ------------------------------------------ Ya ukhozhu, potomu chto ya ustal / ustala.
Hvorfor kjører du allerede nå? П---му вы уж---е-----е? П_____ в_ у__ у________ П-ч-м- в- у-е у-з-а-т-? ----------------------- Почему вы уже уезжаете? 0
P-c-e-u ---u--e-u-----ay--e? P______ v_ u___ u___________ P-c-e-u v- u-h- u-e-z-a-e-e- ---------------------------- Pochemu vy uzhe uyezzhayete?
Det er sent. Уже поз--о. У__ п______ У-е п-з-н-. ----------- Уже поздно. 0
Uzhe-p-----. U___ p______ U-h- p-z-n-. ------------ Uzhe pozdno.
Jeg kjører fordi det er sent. Я-у--ж--, п--ому -то---- п--д--. Я у______ п_____ ч__ у__ п______ Я у-з-а-, п-т-м- ч-о у-е п-з-н-. -------------------------------- Я уезжаю, потому что уже поздно. 0
Y----ezz-ayu--p--om---hto -z-e-p-zdn-. Y_ u_________ p_____ c___ u___ p______ Y- u-e-z-a-u- p-t-m- c-t- u-h- p-z-n-. -------------------------------------- Ya uyezzhayu, potomu chto uzhe pozdno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -