د جملې کتاب

ps په ژوبڼ کې   »   am መካነ አራዊት

43 [ درې څلویښت ]

په ژوبڼ کې

په ژوبڼ کې

43 [አርባ ሶስት]

43 [አርባ ሶስት]

መካነ አራዊት

be’ārawīti menorīya

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
هلته یو ژوبڼ دي. የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው። የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው። 1
ye’-r-wīti --no---awi iz--- n--i. ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
هلته زرافے دي. ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው። ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው። 1
k’e-h-in--o-h-----ya n--h-w-. k’ech’inēwochu izīya nachewi.
خرس چیرته دی؟ ድቦቹ የት ናቸው? ድቦቹ የት ናቸው? 1
di---h---eti -achewi? dibochu yeti nachewi?
هاتیان چیرته دي ዝሆኖቹ የት ናቸው? ዝሆኖቹ የት ናቸው? 1
zi--n---u y-t- nac--wi? zihonochu yeti nachewi?
ماران چیرته دي እባቦቹ የት ናቸው? እባቦቹ የት ናቸው? 1
iba--chu-y-t-----h-w-? ibabochu yeti nachewi?
زمریان چیرته دي አንበሶቹ የት ናቸው? አንበሶቹ የት ናቸው? 1
ānibes-----yet--na-he-i? ānibesochu yeti nachewi?
زه یوه کیمره لرم. ፎቶ ካሜራ አለኝ። ፎቶ ካሜራ አለኝ። 1
fot- ---ē-a----n--. foto kamēra ālenyi.
زه د فلم کیمره هم لرم. ቪድዮ መቅረዣም አለኝ። ቪድዮ መቅረዣም አለኝ። 1
vī--------’ir-zh----ālenyi. vīdiyo mek’irezhami ālenyi.
بیټرۍ چیرته ده ባትሪ የት ነው? ባትሪ የት ነው? 1
b-t-rī yeti---wi? batirī yeti newi?
پینګوین چیرته دي؟ ፔንጊዩኖች የት ናቸው? ፔንጊዩኖች የት ናቸው? 1
pē---īyu-o-h- -et- n-c-ew-? pēnigīyunochi yeti nachewi?
کنګارو چیرته دي؟ ካንጋሮዎቹ የት ናቸው? ካንጋሮዎቹ የት ናቸው? 1
k--i-ar-w-chu-yet--n--h-w-? kanigarowochu yeti nachewi?
ګنډې چیرته دي؟ አውራሪሶቹ የት ናቸው? አውራሪሶቹ የት ናቸው? 1
āwir-r--ochu -e-i--ach---? āwirarīsochu yeti nachewi?
تشناب چیرته دي؟ መጸዳጃ ቤት የት ነው? መጸዳጃ ቤት የት ነው? 1
met-’ed--a--ē---yeti -ewi? mets’edaja bēti yeti newi?
هلته یو کیفے شته. እዛ ካፌ ነው። እዛ ካፌ ነው። 1
i----af--ne--. iza kafē newi.
هلته یو رستورانت شته. እዛ ምግብ ቤት ነው። እዛ ምግብ ቤት ነው። 1
i-a-mi-i-- b-t--n-wi. iza migibi bēti newi.
اوښان چیرته دي؟ ግመሎቹ የት ናቸው? ግመሎቹ የት ናቸው? 1
gim---chu--eti na-he-i? gimelochu yeti nachewi?
ګوریلا او زیبرا چیرته دي؟ ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው? ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው? 1
zi---er-w--hu---a---mē-a-ā-iy---u---ti n-chewi? zinijerowochu ina yemēda āhiyochu yeti nachewi?
چرته دي پړانګان او تمساحان؟ ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው? ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው? 1
neb------ -na ā-owo--- y----nach-wi? nebirochu ina āzowochu yeti nachewi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -