د جملې کتاب

ps په ژوبڼ کې   »   am መካነ አራዊት

43 [ درې څلویښت ]

په ژوبڼ کې

په ژوبڼ کې

43 [አርባ ሶስት]

43 [አርባ ሶስት]

መካነ አራዊት

be’ārawīti menorīya

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
هلته یو ژوبڼ دي. የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው። የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው። 1
y---r---t- --no-īy-w--izīy- -e-i. ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
هلته زرافے دي. ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው። ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው። 1
k--c-’inēwo-----z--- n-ch-wi. k’ech’inēwochu izīya nachewi.
خرس چیرته دی؟ ድቦቹ የት ናቸው? ድቦቹ የት ናቸው? 1
di-oc-- ye-- na-he--? dibochu yeti nachewi?
هاتیان چیرته دي ዝሆኖቹ የት ናቸው? ዝሆኖቹ የት ናቸው? 1
z-ho---hu --ti --ch-wi? zihonochu yeti nachewi?
ماران چیرته دي እባቦቹ የት ናቸው? እባቦቹ የት ናቸው? 1
ib---ch- yeti na--e-i? ibabochu yeti nachewi?
زمریان چیرته دي አንበሶቹ የት ናቸው? አንበሶቹ የት ናቸው? 1
ā-i-eso-------- --c--wi? ānibesochu yeti nachewi?
زه یوه کیمره لرم. ፎቶ ካሜራ አለኝ። ፎቶ ካሜራ አለኝ። 1
fo-o -am--a-āl--yi. foto kamēra ālenyi.
زه د فلم کیمره هم لرم. ቪድዮ መቅረዣም አለኝ። ቪድዮ መቅረዣም አለኝ። 1
v-diyo-m--’i-e-ha---ālen--. vīdiyo mek’irezhami ālenyi.
بیټرۍ چیرته ده ባትሪ የት ነው? ባትሪ የት ነው? 1
b-t-rī----- -e-i? batirī yeti newi?
پینګوین چیرته دي؟ ፔንጊዩኖች የት ናቸው? ፔንጊዩኖች የት ናቸው? 1
p--i--y-noc------i -a-h-wi? pēnigīyunochi yeti nachewi?
کنګارو چیرته دي؟ ካንጋሮዎቹ የት ናቸው? ካንጋሮዎቹ የት ናቸው? 1
k-n---ro--c------i---che--? kanigarowochu yeti nachewi?
ګنډې چیرته دي؟ አውራሪሶቹ የት ናቸው? አውራሪሶቹ የት ናቸው? 1
ā-ir-rīs--hu --t--n---e-i? āwirarīsochu yeti nachewi?
تشناب چیرته دي؟ መጸዳጃ ቤት የት ነው? መጸዳጃ ቤት የት ነው? 1
m-t-’edaja-bēti-y-ti ---i? mets’edaja bēti yeti newi?
هلته یو کیفے شته. እዛ ካፌ ነው። እዛ ካፌ ነው። 1
iz--k------wi. iza kafē newi.
هلته یو رستورانت شته. እዛ ምግብ ቤት ነው። እዛ ምግብ ቤት ነው። 1
iz--m-g--i-b-t---ew-. iza migibi bēti newi.
اوښان چیرته دي؟ ግመሎቹ የት ናቸው? ግመሎቹ የት ናቸው? 1
gimel---u --ti n-c-ewi? gimelochu yeti nachewi?
ګوریلا او زیبرا چیرته دي؟ ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው? ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው? 1
zin--e--w--hu---a -e-ē-a ---yo-h- y-----ach--i? zinijerowochu ina yemēda āhiyochu yeti nachewi?
چرته دي پړانګان او تمساحان؟ ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው? ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው? 1
nebi-o-hu i-- -z-w--hu ---- -a-h-w-? nebirochu ina āzowochu yeti nachewi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -