د جملې کتاب

ps په حوض کې   »   am በመዋኛ ገንዳ ውስጥ

50 [ پنځوس ]

په حوض کې

په حوض کې

50 [ሃምሳ]

50 [ሃምሳ]

በመዋኛ ገንዳ ውስጥ

bemewanya genida wisit’i

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
نن ورځ ګرمه ده. ዛሬ ሞቃት ነው። ዛሬ ሞቃት ነው። 1
z--- mo--a-- n-w-. zarē mok’ati newi.
ایا موږ حوض ته ځو؟ ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ? ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ? 1
w--e--e--ny- --nid--in-hī--? wede mewanya genida inihīdi?
ایا ته غواړې چې لامبو ته لاړ شې؟ ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ? ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ? 1
wa-a -emeh-------ago----lehi/-hi? wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
ایا ته تولیه لرې؟ ፎጣ ይዘካል/ሻል? ፎጣ ይዘካል/ሻል? 1
fo-’--------l-/sh---? fot’a yizekali/shali?
ایا تاسو د لامبو ټانګونه لرئ؟ የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ? የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ? 1
y--ewa-ya k-u-it-- ----i-sh-? yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
ایا تاسو د حمام کولو جامې لرئ؟ የዋና ልብስ አለህ/ሽ? የዋና ልብስ አለህ/ሽ? 1
yewa-- l--is--ā-eh-/---? yewana libisi ālehi/shi?
اېا ته لامبو کولی شې. መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ? መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ? 1
mewanyeti----h-l-le-i/yale---? mewanyeti tichilalehi/yaleshi?
ایا تاسو غوطه کولی شئ؟ ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ? ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ? 1
ke---i----a-i--ewe--wi-o--et’il-k----ic--lalehi-y-le---? kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi?
تاسو په اوبو کې ټوپ کولی شئ ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ? ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ? 1
w--- --sit-- ---o --gi---i--i-h-lale--/-ale-hi? wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi?
شاور چیرته دی መታጠቢያ ቤቱ የት ነው? መታጠቢያ ቤቱ የት ነው? 1
m--a---bīy- -ēt- -et------? metat’ebīya bētu yeti newi?
د جامو بدلولو ځای چیرته دی؟ ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው? ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው? 1
li-isi-mek’e---ī-- k-f-l- ---i-ne-i? libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi?
د لامبو چشمې چیرته دي؟ የመዋኛ መነፅር የት ነው? የመዋኛ መነፅር የት ነው? 1
y------ya -en-t͟--iri-ye-i-ne-i? yemewanya menet͟s’iri yeti newi?
اوبه ژورې دي؟ ውሃው ጥልቅ ነው? ውሃው ጥልቅ ነው? 1
w--a-i---i-i--- ---i? wihawi t’ilik’i newi?
اوبه پاکې دي؟ ውሃው ንፁህ ነው? ውሃው ንፁህ ነው? 1
wihaw--------uhi----i? wihawi nit͟s’uhi newi?
اوبه ګرمې دي؟ ውሃው ለስላስ ያለ ነው? ውሃው ለስላስ ያለ ነው? 1
w---wi-l----asi--ale ne--? wihawi lesilasi yale newi?
ما ته ساړه کیږی ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ። ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ። 1
k--’--i-’-zēw- ye-ene-a-----kun--/-be-e----o--k-nyi. kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi.
اوبه ډېرې یخې دی ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው። ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው። 1
w---wi-bet-ami k’ezik’a---n-w-. wihawi bet’ami k’ezik’aza newi.
زه اوس د اوبو څخه بهر یم. እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው። እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው። 1
in--kew-h--i--is-----iy---t’aw- -ew-. inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -