د جملې کتاب

ps په پخلنځي کې   »   am ወጥ ቤት ውስጥ

19 [ نولس ]

په پخلنځي کې

په پخلنځي کې

19 [አስራ ዘጠኝ]

19 [āsira zet’enyi]

ወጥ ቤት ውስጥ

[be kushina wisit’i]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟ አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? 1
ā-ī-i-kus-i-a -leh-- ā--s-i? ādīsi kushina ālehi/ āleshi?
تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟ ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? 1
za----i-i---biseli--i-e---al-hi/ t--e-i-ī--l-s--? zarē mini mabiseli tifeligalehi/ tifeligīyaleshi?
ایا تاسو غواړئ په بریښنایی یا ګاز کې پخلی وکړئ؟ የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? 1
y-mi-a--si-e--/-iw--be’ēl-k-ti--ki we--s--b-ga-i---w-? yemitabesilewi/yiwi be’ēlēkitirīki weyisi begazi newi?
ایا زه پیاز پرې کړم؟ ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? 1
sh--i--ri------------b-ki-if---ewi yis-al-l-? shinikuritochuni inē bikitifachewi yishalali?
ایا زه الو پاک کړم؟ ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? 1
d-n-c----u-- i-ē -ili-’a--e-- --s-al---? dinichochuni inē bilit’achewi yishalali?
ایا زه سلات مینځم؟ ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? 1
s-lat’-w----i-- --t’ibewi y-sh--ali? selat’awini inē bat’ibewi yishalali?
گلاس چیرته دي ብርጭቆዎች የት ናቸው? ብርጭቆዎች የት ናቸው? 1
b-r--h-i--owo-h--yet--n-c-ew-? birich’ik’owochi yeti nachewi?
لوښي چیرته دي؟ የመመገቢያ እቃ የት ነው? የመመገቢያ እቃ የት ነው? 1
y-mem-geb-y--ik-- -e-i-new-? yememegebīya ik’a yeti newi?
کټری چیرته دی؟ ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? 1
s--ka;-ani-īy- i----īl----t--n-wi? shuka;manikīya ina bīla yeti newi?
ایا تاسو د ټین اوپنر لرئ በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? 1
be--o-i---r- -e-as-----m--ibo--i --k-fecha-ā--h-/-l----? bek’orik’oro yetashegu migibochi mekifecha ālehi/āleshi?
ایا تاسو د بوتل خلاصونکی لرئ؟ የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? 1
yet-e-im-si-m-k----h- ā--hi/-l-s--? yet’erimusi mekifecha ālehi/āleshi?
ایا تاسو د کورک سکرو لرئ؟ የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? 1
yev-n- me-i-ech---l---/---shi? yevīno mekifecha ālehi/āleshi?
ایا تاسو په دې کڅوړه کې سوپ پخلی کوئ؟ በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? 1
b-zī----isiti new- sori---in--t--it--er---/y----ise-īwi? bezīhi disiti newi soribawini temitiserawi/yemitiserīwi?
ایا تاسو په دې کڅوړه کې ماهي غوړوي؟ በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? 1
be--h- --t-i-e--a-new---s-w-n- -e--tit’eb-se--/-ye--t-t’e--shīw-? bezīhi met’ibesha newi āsawini yemitit’ebisewi/ yemitit’ebishīwi?
ایا تاسو په هغه گرل کې سبزیجات گرل کوئ؟ በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? 1
b-zī-i--e------ha----i -ewi --ikil----y-mi-it-ebi----/---itit’eb-s-īwi? bezīhi met’ibesha layi newi ātikiliti yemitit’ebisewi/yemitit’ebishīwi?
زه میز پوښم. እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። 1
i-- -----ዼ---in-----ze-aje-i -ewi. inē t’ereዼzawini iyazegajewi newi.
دلته چاقو، فورکس او چمچونه دي. ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። 1
b-l-;-----a----i i-a -a-i-------hi-iz--i -ac--wi. bīla; shukawochi ina manikīyawochi izīhi nachewi.
دلته شیشې، پلیټونه او نیپکن دي. ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። 1
b--i--’--’o----- --seha-ochi -n- ----------izī---nachew-. birich’ik’owochi ; sehanochi ina sofitochi izīhi nachewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -