د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 3   »   am ምግብ ቤቱ 3

31 [ یو دیرش ]

په رستورانت کې 3

په رستورانت کې 3

31 [ሰላሳ አንድ]

31 [ሰላሳ አንድ]

ምግብ ቤቱ 3

bemigibi bēti wisit’i 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
زه ایپٹائزر غواړم. የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። 1
y-mi---i fi--g-ti--anes-sha -fel----ewi. yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
زه سلاد غواړم ሰላጣ እፈልጋለው። ሰላጣ እፈልጋለው። 1
s-lat’a ---li---e--. selat’a ifeligalewi.
زه سوپ غواړم ሾርባ እፈልጋለው። ሾርባ እፈልጋለው። 1
sh---ba-i-elig-l-w-. shoriba ifeligalewi.
زه خواږه غواړم. ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። 1
w--a-mi--b- ----t-yi ifeli-al---. wana migibi teketayi ifeligalewi.
زه د کریم سره آیس کریم غواړم. አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። 1
ā-is- k-r--i-ket--e----rigo ---i ifel-g---w-. āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
زه میوه یا پنیر غواړم. ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። 1
t--k’īti---ra-i-ē ---imi----b- ife---al---. t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
موږ غواړو چې ناشته وکړو. ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። 1
k’ur--i-m--i-ati ---fel-ga-eni. k’urisi mebilati inifeligaleni.
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو. ምሳ መብላት እንፈልጋለን። ምሳ መብላት እንፈልጋለን። 1
m-s----bi-a-- --i-elig---n-. misa mebilati inifeligaleni.
موږ د شپې ډوډۍ غواړو. እራት መብላት እንፈልጋለን። እራት መብላት እንፈልጋለን። 1
i--t- --bi-a----ni-----al-n-. irati mebilati inifeligaleni.
د ناشتې لپاره څه غواړې؟ ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? 1
k---is- mi-- --fel----u? k’urisi mini yifeligalu?
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟ ዳቦ በማርመላታ እና በማር? ዳቦ በማርመላታ እና በማር? 1
d-bo--ema-----a-a --- -emar-? dabo bemarimelata ina bemari?
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟ የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? 1
y-t-t--bes--d-b- -ek-w-līm--ina ā---i? yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
پخه شوې هګۍ؟ የተቀቀለ እንቁላል? የተቀቀለ እንቁላል? 1
y-tek----e-e-in---u----? yetek’ek’ele inik’ulali?
یوه پخه هګۍ؟ ተጠበሰ እንቁላል? ተጠበሰ እንቁላል? 1
t----be---in-----a-i? tet’ebese inik’ulali?
آملېټ؟ የእንቁላል ቂጣ? የእንቁላል ቂጣ? 1
ye-i-ik-ul----k---’a? ye’inik’ulali k’īt’a?
یو بل مستې، مهرباني وکړئ. ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። 1
lē-a----go-----ihi/shi. lēla irigo ibakihi/shi.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ. ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። 1
t-ch’e-a-ī --’-w- in- ---iberē-- -bakih-/--i. tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه. ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። 1
t-----m-r- ā-i-- --ric-’ik’o----a--ba--hi/shi. tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -