د جملې کتاب

ps نفي 1   »   am ደስተኞች 1

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

نفي 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
زه په دې کلمه نه پوهیږم. ቃሉ አልገባኝም። ቃሉ አልገባኝም። 1
k-a-u---i-----yimi. k’alu āligebanyimi.
زه په دې جمله نه پوهیږم. አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 1
ā-efite--e-er---lig--an--m-. ārefite negeru āligebanyimi.
زه په معنی نه پوهیږم. ትርጉሙ አልገባኝም። ትርጉሙ አልገባኝም። 1
tir--um- -li---a-y-mi. tirigumu āligebanyimi.
ښوونکی መምህሩ መምህሩ 1
me--hiru memihiru
ایا ته استاد پوهیږې؟ መምህሩን ይረዱታል? መምህሩን ይረዱታል? 1
m---h-ru----ir--ut-li? memihiruni yiredutali?
هو، زه هغه ښه پوهیږم. አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 1
ā-- - -------re-aw--ew-. āwo ; t’iru iredawalewi.
ښوونکی መምህሯ መምህሯ 1
memihirwa memihirwa
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ መምህሯን ይረዷታል? መምህሯን ይረዷታል? 1
me-ihi--a-i----e--a---i? memihirwani yiredwatali?
هو، زه دوی ښه پوهیږم. አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 1
āw--;-t’-ru --ed--ale--. āwo ; t’iru iredatalewi.
خلک ህዝብ ህዝብ 1
hiz--i hizibi
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ ህዝቡን ይረዱታል? ህዝቡን ይረዱታል? 1
hizibu-i----e--ta--? hizibuni yiredutali?
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 1
ā-- ;ine---- -’-ru-ā-i-ed-ch-w---. āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
ملګرې ሴት ጋደኛ ሴት ጋደኛ 1
s--i ga--n-a sēti gadenya
ته یوه ملګرې لرې؟ ሴት ጋደኛ አለዎት? ሴት ጋደኛ አለዎት? 1
sēt--g-den-a----w-t-? sēti gadenya ālewoti?
هو، زه یو لرم. አዎ ፤ አለኝ። አዎ ፤ አለኝ። 1
ā-o-;-āl-ny-. āwo ; ālenyi.
لور ሴት ልጅ ሴት ልጅ 1
s--- -iji sēti liji
لور لرې؟ ሴት ልጅ አለዎት? ሴት ልጅ አለዎት? 1
sē---liji-āle-ot-? sēti liji ālewoti?
نه، زه لور نه لرم. አይ ፤ የለኝም። አይ ፤ የለኝም። 1
āy--- y-le----i. āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -