د جملې کتاب

ps نفي 1   »   am ደስተኞች 1

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

نفي 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
زه په دې کلمه نه پوهیږم. ቃሉ አልገባኝም። ቃሉ አልገባኝም። 1
k’--u --igeb-ny-mi. k’alu āligebanyimi.
زه په دې جمله نه پوهیږم. አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 1
ā-e-it- -ege-- ----eba-y-m-. ārefite negeru āligebanyimi.
زه په معنی نه پوهیږم. ትርጉሙ አልገባኝም። ትርጉሙ አልገባኝም። 1
t-ri-umu ā---e-any-mi. tirigumu āligebanyimi.
ښوونکی መምህሩ መምህሩ 1
memihi-u memihiru
ایا ته استاد پوهیږې؟ መምህሩን ይረዱታል? መምህሩን ይረዱታል? 1
m-mi-ir-ni---r-d--al-? memihiruni yiredutali?
هو، زه هغه ښه پوهیږم. አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 1
ā-o - t’iru------------. āwo ; t’iru iredawalewi.
ښوونکی መምህሯ መምህሯ 1
me------a memihirwa
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ መምህሯን ይረዷታል? መምህሯን ይረዷታል? 1
m-m-h-r--n- yi-e---ta-i? memihirwani yiredwatali?
هو، زه دوی ښه پوهیږم. አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 1
ā-o --t’i-u-i-e--t-l---. āwo ; t’iru iredatalewi.
خلک ህዝብ ህዝብ 1
hi---i hizibi
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ ህዝቡን ይረዱታል? ህዝቡን ይረዱታል? 1
hi--b--i y-re---al-? hizibuni yiredutali?
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 1
ā-i--ines----t’----ā--reda-h---m-. āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
ملګرې ሴት ጋደኛ ሴት ጋደኛ 1
sēti-gad-nya sēti gadenya
ته یوه ملګرې لرې؟ ሴት ጋደኛ አለዎት? ሴት ጋደኛ አለዎት? 1
s--- -a-e--a--l---t-? sēti gadenya ālewoti?
هو، زه یو لرم. አዎ ፤ አለኝ። አዎ ፤ አለኝ። 1
ā-o-; -l----. āwo ; ālenyi.
لور ሴት ልጅ ሴት ልጅ 1
s--i --ji sēti liji
لور لرې؟ ሴት ልጅ አለዎት? ሴት ልጅ አለዎት? 1
s-t- ---i āl-w-t-? sēti liji ālewoti?
نه، زه لور نه لرم. አይ ፤ የለኝም። አይ ፤ የለኝም። 1
āyi ;-yeleny-m-. āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -