د جملې کتاب

ps نفي 1   »   am ደስተኞች 1

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

نفي 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
زه په دې کلمه نه پوهیږم. ቃሉ አልገባኝም። ቃሉ አልገባኝም። 1
k-al- ā-igeba--im-. k’alu āligebanyimi.
زه په دې جمله نه پوهیږم. አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 1
ā-e-i-e --ge-u --ig----y-mi. ārefite negeru āligebanyimi.
زه په معنی نه پوهیږم. ትርጉሙ አልገባኝም። ትርጉሙ አልገባኝም። 1
t--i---u--l-ge--ny-m-. tirigumu āligebanyimi.
ښوونکی መምህሩ መምህሩ 1
m-mih-ru memihiru
ایا ته استاد پوهیږې؟ መምህሩን ይረዱታል? መምህሩን ይረዱታል? 1
m-m-hirun--yir-du---i? memihiruni yiredutali?
هو، زه هغه ښه پوهیږم. አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 1
ā---; -’iru -r-da-al---. āwo ; t’iru iredawalewi.
ښوونکی መምህሯ መምህሯ 1
mem-hi-wa memihirwa
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ መምህሯን ይረዷታል? መምህሯን ይረዷታል? 1
m--ih---ani yir---a-a--? memihirwani yiredwatali?
هو، زه دوی ښه پوهیږم. አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 1
āwo-;---i-u ired-t-le-i. āwo ; t’iru iredatalewi.
خلک ህዝብ ህዝብ 1
hizibi hizibi
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ ህዝቡን ይረዱታል? ህዝቡን ይረዱታል? 1
h-z--un--yi-edu-al-? hizibuni yiredutali?
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 1
āy---inesun---’iru ---red-ch-w-mi. āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
ملګرې ሴት ጋደኛ ሴት ጋደኛ 1
s-----a-e--a sēti gadenya
ته یوه ملګرې لرې؟ ሴት ጋደኛ አለዎት? ሴት ጋደኛ አለዎት? 1
sēt---ade-ya ālewo-i? sēti gadenya ālewoti?
هو، زه یو لرم. አዎ ፤ አለኝ። አዎ ፤ አለኝ። 1
āw- ;-ā--nyi. āwo ; ālenyi.
لور ሴት ልጅ ሴት ልጅ 1
s-ti-li-i sēti liji
لور لرې؟ ሴት ልጅ አለዎት? ሴት ልጅ አለዎት? 1
sē---l--i -l-w-ti? sēti liji ālewoti?
نه، زه لور نه لرم. አይ ፤ የለኝም። አይ ፤ የለኝም። 1
āyi-; y---nyi-i. āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -