د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

35 [ሰላሣ አምስት]

35 [selaša āmisiti]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

[be’āyeri marefīya]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። 1
we-e ā---i-i-leme-i--r--b-ta---y-zi ifeligal---. wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ ቀጥታ በረራ ነው? ቀጥታ በረራ ነው? 1
k----i-a ber--a --w-? k’et’ita berera newi?
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? 1
m-s---t- g-n----k’em---’a ;s--a-- ye----ch-----e-i -b-k-hi-/s-i? mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። 1
ya-i-a----t--i-b-t- m--e-agec--- if-l--al-w-. yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። 1
y--iy--ik--in--b--a-m----ezi----l--a-e--. yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። 1
y--iyazik----- -o-- melew------f--ig-l--i. yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
روم ته بله الوتکه کله ده؟ መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? 1
m-c-- ne-i--e--k--t-i------e--r----de--o-i? mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? 1
huleti m-k-----h-awo-hi-ki-iti -a-----? huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። 1
āyi-e--mi ;-ān-d- -e-’-m-c-’- b-c---n-----a--n-. āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
موږ کله ځمکې ته ځو መቼ ነው የምናርፈው? መቼ ነው የምናርፈው? 1
m-chē new- -emin---f--i? mechē newi yeminarifewi?
موږ کله هلته یو መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? 1
me-h---ew- iza ---inid---s-wi? mechē newi iza yeminiderisewi?
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? 1
m--hē ne-i ā-ob-s- ---e m-ha------ema ye--hē----? mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? 1
ya--a--t-----is--s-mis-nay--- n---? ya yanite borisa/samisonayiti newi?
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ ያ ያንተ ቦርሳ ነው? ያ ያንተ ቦርሳ ነው? 1
y- ya-ite b----- -ew-? ya yanite borisa newi?
ایا دا ستاسو سامان دی؟ ያ ያንተ ሻንጣ ነው? ያ ያንተ ሻንጣ ነው? 1
y--yan-----hanit’- ----? ya yanite shanit’a newi?
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? 1
mi---ya--l---h-n---a --y--- --hila--w-? mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
شل پونډه. ሃያ ኪሎ ሃያ ኪሎ 1
h-ya----o haya kīlo
څه، فقط شل کیلو؟ ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? 1
mi-i?-h-y--k-----ic--? mini? haya kīlo bicha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -