د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

35 [ሰላሣ አምስት]

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

be’āyeri marefīya

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። 1
w-d- ātēnisi-l-m-b-rer--b--a---y----ifel--a-e-i. wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ ቀጥታ በረራ ነው? ቀጥታ በረራ ነው? 1
k-et--t- b--e-a ---i? k’et’ita berera newi?
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? 1
mesi-o-i-g-n- mek’-m--h-a ;s-gar- -e---i-h-esib-t- ----i-- --h-? mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። 1
yas--az-ku-ini b-ta m-r---ge---- -----ga-ewi. yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። 1
y---yazik-t-----ot--meser-zi --e---ale-i. yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። 1
y---yaz--u-----b-------ewet’i ifeligal-w-. yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
روم ته بله الوتکه کله ده؟ መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? 1
m--h--newi y-----et’-l--- bere-a-w--e-rom-? mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? 1
hu-eti -e-’--e-h’-wo-hi----iti -a-h-wi? huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። 1
ā-i-e-em- - --id- me--em-ch-a-bi-h--new----le--. āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
موږ کله ځمکې ته ځو መቼ ነው የምናርፈው? መቼ ነው የምናርፈው? 1
mech- n-wi y--i--r-f-wi? mechē newi yeminarifewi?
موږ کله هلته یو መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? 1
m-c-ē-n-w- iz----m-----ris--i? mechē newi iza yeminiderisewi?
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? 1
me-hē ne-i āt---su -ed- m---li-ketem---em-hē--wi? mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? 1
y- y---te -o--sa----i-------- ne--? ya yanite borisa/samisonayiti newi?
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ ያ ያንተ ቦርሳ ነው? ያ ያንተ ቦርሳ ነው? 1
y- --n--e -or-sa-ne-i? ya yanite borisa newi?
ایا دا ستاسو سامان دی؟ ያ ያንተ ሻንጣ ነው? ያ ያንተ ሻንጣ ነው? 1
ya-y-n-te --an-t---n--i? ya yanite shanit’a newi?
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? 1
min- ----li ---nit’a------i i-hila-ewi? mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
شل پونډه. ሃያ ኪሎ ሃያ ኪሎ 1
h-y--kī-o haya kīlo
څه، فقط شل کیلو؟ ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? 1
m-ni? ha---kīl- b-cha? mini? haya kīlo bicha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -