د جملې کتاب

ps ماضی   »   el Παρελθοντικός χρόνος 2

82 [ دوه اتیا ]

ماضی

ماضی

82 [ογδόντα δύο]

82 [ogdónta dýo]

Παρελθοντικός χρόνος 2

[Parelthontikós chrónos 2]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
ایا تاسو باید امبولانس ته غږوکړ؟ Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο; Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο; 1
Chr-----ē-- n- k--éseis ast-en-p---o? Chreiástēke na kaléseis asthenophóro?
ایا تاسو ډاکټر ته زنګ وکړ؟ Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό; Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό; 1
C---i---ēke-----a-ése-s-to--g---ró? Chreiástēke na kaléseis ton giatró?
ایا تاسو پولیسو ته زنګ ووهئ؟ Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία; Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία; 1
C--e----ēk---a-k-lé--is --n --t-n---a? Chreiástēke na kaléseis tēn astynomía?
ایا تاسو د تلیفون شمیره لرئ؟ ما سره وس ووه. Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα. Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα. 1
Éc------o-n--me--? M--i--t--a t- -----. Échete to noúmero? Mólis tṓra to eícha.
ایا تاسو پته لرئ؟ ما دوی درلودل. Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα. Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα. 1
Éc---e--ē-------y--ē?-Mól-s--ṓ----ē- ---h-. Échete tē dieúthynsē? Mólis tṓra tēn eícha.
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود. Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα. Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα. 1
Éc-et- ----chár-ē-tēs-pól-s?-M-----t--- -o- -ích-. Échete ton chártē tēs pólēs? Mólis tṓra ton eícha.
ایا هغه په خپل وخت راغلی؟ هغه په خپل وخت را نغلو. Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του. Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του. 1
Ḗr--- stēn-ṓ-a----? D-- m--re-e -- -rt------ē--ṓr--t-u. Ḗrthe stēn ṓra tou? Den mpórese na érthei stēn ṓra tou.
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله. Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο. Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο. 1
B--k---on -rómo---e- mpór-se--a b--i ton-d-ómo. Brḗke ton drómo? Den mpórese na brei ton drómo.
ایا هغه په تاسو پوهیدل? هغه په ما نه پوهیده. Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει. Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει. 1
Se katá---e- -e- -p----e--a-me-------be-. Se katálabe? Den mpórese na me katalábei.
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟ Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου; Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου; 1
Giat- --n mpór-ses -- é-the---st-n------o-? Giatí den mpóreses na értheis stēn ṓra sou?
تاسو ولې لاره ونه موندل؟ Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο; Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο; 1
G---í-d---m-ór-s-s-na --eis -on---ó-o? Giatí den mpóreses na breis ton drómo?
ته ولې دوی نه پوهیږی؟ Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις; Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις; 1
G--tí -en m-ór--es-na-t---ka-a-á-e--? Giatí den mpóreses na ton katalábeis?
زه په خپل وخت نه شوم راتلے ځکه چې بس نه و. Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο. Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο. 1
D-- -pó-----na-e--ai s--n-ṓ------ e----ḗ-den ypḗr--e-leōph-reío. Den mpóresa na eímai stēn ṓra mou epeidḗ den ypḗrche leōphoreío.
ما لاره ونه موندله ځکه چې ما نقشه نه لرلا. Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη. Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη. 1
De- m-ó---a-n- --ō-t--d--m--e--i-ḗ de- ----a ch--tē. Den mpóresa na brō to drómo epeidḗ den eícha chártē.
زه هغه پوه نه شوم ځکه چې میوزیک ډیر تیز و. Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά. Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά. 1
D-----ó--sa--a---- ka-a-á-- ----dḗ-- -ous--- -t----o-ý-dyn---. Den mpóresa na ton katalábō epeidḗ ē mousikḗ ḗtan polý dynatá.
زه مجبور وم چې ټکسی واخلم ... Έπρεπε να πάρω ταξί. Έπρεπε να πάρω ταξί. 1
Ép-e-e-na-pár- -axí. Éprepe na párō taxí.
ما باید د ښار نقشه اخیستې وای. Έπρεπε να αγοράσω χάρτη. Έπρεπε να αγοράσω χάρτη. 1
Éprep- -a--g-rásō --ár-ē. Éprepe na agorásō chártē.
مجبوره شوم چې راډیو بند کړم. Έπρεπε να κλείσω το ράδιο. Έπρεπε να κλείσω το ράδιο. 1
Épre-e-na -l-----t- -á--o. Éprepe na kleísō to rádio.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -