Jezikovni vodič

sl V restavraciji 2   »   uk В ресторані 2

30 [trideset]

V restavraciji 2

V restavraciji 2

30 [тридцять]

30 [trydtsyatʹ]

В ресторані 2

V restorani 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Jabolčni sok, prosim. Я-л-ч--й с--, буд--л--к-. Я_______ с___ б__________ Я-л-ч-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Яблучний сік, будь-ласка. 0
Yab-uc--yy̆ si-,-b-dʹ-l-s--. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
Limonado, prosim. Л---над,--у-ь--аска. Л_______ б__________ Л-м-н-д- б-д---а-к-. -------------------- Лимонад, будь-ласка. 0
L-mo--d- bu----as-a. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
Paradižnikov sok, prosim. Т--атн-----к-----------а. Т_______ с___ б__________ Т-м-т-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Томатний сік, будь-ласка. 0
T--a-n-y----k- -u-ʹ------. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
Rad(a) bi kozarec rdečega vina. Я б -ип-в-/ -----а-келих---р-он-------а. Я б в____ / в_____ к____ ч________ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х ч-р-о-о-о в-н-. ---------------------------------------- Я б випив / випила келих червоного вина. 0
Y----vyp-v-- ----la--ely-h -h----noh- vy-a. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
Rad(a) bi kozarec belega vina. Я б---п-в / в-пил--кел-х б-л--о-ви--. Я б в____ / в_____ к____ б_____ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х б-л-г- в-н-. ------------------------------------- Я б випив / випила келих білого вина. 0
Y- b v-pyv ---yp--a---lykh ----ho v-na. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
Rad(a) bi steklenico penine. М-ні,-б--ь-лас--- ----к----мп--ськ-го. М____ б__________ п_____ ш____________ М-н-, б-д---а-к-, п-я-к- ш-м-а-с-к-г-. -------------------------------------- Мені, будь-ласка, пляшку шампанського. 0
M-n-, -udʹ--a-k-,-p-yas-----ha-pa---ko--. M____ b__________ p_______ s_____________ M-n-, b-d---a-k-, p-y-s-k- s-a-p-n-ʹ-o-o- ----------------------------------------- Meni, budʹ-laska, plyashku shampansʹkoho.
Bi rad(a) ribo? Ти -ю-иш --бу? Т_ л____ р____ Т- л-б-ш р-б-? -------------- Ти любиш рибу? 0
Ty --uby-h --bu? T_ l______ r____ T- l-u-y-h r-b-? ---------------- Ty lyubysh rybu?
Bi rad(a) govedino? Ти люби- ял-вичин-? Т_ л____ я_________ Т- л-б-ш я-о-и-и-у- ------------------- Ти любиш яловичину? 0
Ty lyub-sh-ya-o--ch--u? T_ l______ y___________ T- l-u-y-h y-l-v-c-y-u- ----------------------- Ty lyubysh yalovychynu?
Bi rad(a) svinjino? Т-----иш--ви---у? Т_ л____ с_______ Т- л-б-ш с-и-и-у- ----------------- Ти любиш свинину? 0
Ty-l-uby---svy-y-u? T_ l______ s_______ T- l-u-y-h s-y-y-u- ------------------- Ty lyubysh svynynu?
Rad(a) bi nekaj brezmesnega. Я--оті---и - ---іла ---ос- --- м’--а. Я х____ б_ / х_____ б щ___ б__ м_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б щ-с- б-з м-я-а- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б щось без м’яса. 0
Y- --otiv b--- khotila-b-s-c--s- be- m'--s-. Y_ k_____ b_ / k______ b s______ b__ m______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-c-o-ʹ b-z m-y-s-. -------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b shchosʹ bez m'yasa.
Rad(a) bi zelenjavno ploščo. Я-хот-в -и----о---а-- ---ч--у ст----. Я х____ б_ / х_____ б о______ с______ Я х-т-в б- / х-т-л- б о-о-е-у с-р-в-. ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б овочеву страву. 0
Y---h-ti--b--- --o-il--b -v-c-ev---tra--. Y_ k_____ b_ / k______ b o_______ s______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b o-o-h-v- s-r-v-. ----------------------------------------- YA khotiv by / khotila b ovochevu stravu.
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. Я хочу ---ь- н- -о -е--р-----овг- -е--ти. Я х___ щ____ н_ щ_ н_ т____ д____ ч______ Я х-ч- щ-с-, н- щ- н- т-е-а д-в-о ч-к-т-. ----------------------------------------- Я хочу щось, на що не треба довго чекати. 0
Y---h---u s-chos----a--hc-o--- -r-b---ovho che-a--. Y_ k_____ s_______ n_ s____ n_ t____ d____ c_______ Y- k-o-h- s-c-o-ʹ- n- s-c-o n- t-e-a d-v-o c-e-a-y- --------------------------------------------------- YA khochu shchosʹ, na shcho ne treba dovho chekaty.
Bi radi k temu riž? Ви хоч--- це-- р-с--? В_ х_____ ц_ з р_____ В- х-ч-т- ц- з р-с-м- --------------------- Ви хочете це з рисом? 0
V------hete-t-e-- -----? V_ k_______ t__ z r_____ V- k-o-h-t- t-e z r-s-m- ------------------------ Vy khochete tse z rysom?
Bi radi to z rezanci? В- хочете -- з----а-о-ам-? В_ х_____ ц_ з м__________ В- х-ч-т- ц- з м-к-р-н-м-? -------------------------- Ви хочете це з макаронами? 0
V---hoch--- --e-- --k--o--my? V_ k_______ t__ z m__________ V- k-o-h-t- t-e z m-k-r-n-m-? ----------------------------- Vy khochete tse z makaronamy?
Bi radi k temu krompir? Ви хо--т---е-- ---т-----? В_ х_____ ц_ з к_________ В- х-ч-т- ц- з к-р-о-л-ю- ------------------------- Ви хочете це з картоплею? 0
Vy-k-o-h-t--tse z -a----l-yu? V_ k_______ t__ z k__________ V- k-o-h-t- t-e z k-r-o-l-y-? ----------------------------- Vy khochete tse z kartopleyu?
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) Це-мені-не---акує. Ц_ м___ н_ с______ Ц- м-н- н- с-а-у-. ------------------ Це мені не смакує. 0
T-e --ni-n- -------. T__ m___ n_ s_______ T-e m-n- n- s-a-u-e- -------------------- Tse meni ne smakuye.
Ta jed je hladna. Ї-а х-ло--а. Ї__ х_______ Ї-а х-л-д-а- ------------ Їжа холодна. 0
I-zha---olod--. Ï___ k________ I-z-a k-o-o-n-. --------------- Ïzha kholodna.
Tega nisem naročil(a). Я -ього -е---м--л---/ -а------а. Я ц____ н_ з_______ / з_________ Я ц-о-о н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- -------------------------------- Я цього не замовляв / замовляла. 0
Y- t--o-o-n- z-m-v--a- - --mo-l----. Y_ t_____ n_ z________ / z__________ Y- t-ʹ-h- n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-. ------------------------------------ YA tsʹoho ne zamovlyav / zamovlyala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -