Jabolčni sok, prosim. |
Έναν χυ-ό-μ-λου-π-ρακ-λ-.
Έ___ χ___ μ____ π________
Έ-α- χ-μ- μ-λ-υ π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
0
É--n c--mó-m--ou ---a--l-.
É___ c____ m____ p________
É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-.
--------------------------
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
Jabolčni sok, prosim.
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
Limonado, prosim. |
Μ-- λε--νάδα --ρ-καλώ.
Μ__ λ_______ π________
Μ-α λ-μ-ν-δ- π-ρ-κ-λ-.
----------------------
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
0
M-- le-o-á-a -ara--lṓ.
M__ l_______ p________
M-a l-m-n-d- p-r-k-l-.
----------------------
Mía lemonáda parakalṓ.
|
Limonado, prosim.
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
Mía lemonáda parakalṓ.
|
Paradižnikov sok, prosim. |
Έ-α- ----τοχυμ- ---ακ--ώ.
Έ___ τ_________ π________
Έ-α- τ-μ-τ-χ-μ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
0
Én-n---ma-o-hy-ó -arak-lṓ.
É___ t__________ p________
É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-.
--------------------------
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Paradižnikov sok, prosim.
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Rad(a) bi kozarec rdečega vina. |
Θ---θελ- έ-- πο--ρ- -ό-κ-νο----σί.
Θ_ ή____ έ__ π_____ κ______ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- κ-κ-ι-ο κ-α-ί-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
0
Th- -t-e-- én- -o-ḗri-k--k-n------í.
T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í-
------------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Rad(a) bi kozarec rdečega vina.
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Rad(a) bi kozarec belega vina. |
Θα-ήθελ- --α---τ-ρι λευ--------.
Θ_ ή____ έ__ π_____ λ____ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- λ-υ-ό κ-α-ί-
--------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
0
Tha--t--l- -na po-ḗ-i -e------así.
T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í-
----------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
Rad(a) bi kozarec belega vina.
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
Rad(a) bi steklenico penine. |
Θα ή---- -να---ο--ά-ι -α--άνια.
Θ_ ή____ έ__ μ_______ σ________
Θ- ή-ε-α έ-α μ-ο-κ-λ- σ-μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
0
Th- ḗth----é---m----áli s-mp-n-a.
T__ ḗ_____ é__ m_______ s________
T-a ḗ-h-l- é-a m-o-k-l- s-m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
Rad(a) bi steklenico penine.
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
Bi rad(a) ribo? |
Σ-υ-α-έ--ι--- ψ-ρι;
Σ__ α_____ τ_ ψ____
Σ-υ α-έ-ε- τ- ψ-ρ-;
-------------------
Σου αρέσει το ψάρι;
0
Sou ar-sei -o-p-á--?
S__ a_____ t_ p_____
S-u a-é-e- t- p-á-i-
--------------------
Sou arései to psári?
|
Bi rad(a) ribo?
Σου αρέσει το ψάρι;
Sou arései to psári?
|
Bi rad(a) govedino? |
Σου -ρ-σ-ι το--οδινό κρ-α-;
Σ__ α_____ τ_ β_____ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- β-δ-ν- κ-έ-ς-
---------------------------
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
0
S-----és-- -o-b---nó---éa-?
S__ a_____ t_ b_____ k_____
S-u a-é-e- t- b-d-n- k-é-s-
---------------------------
Sou arései to bodinó kréas?
|
Bi rad(a) govedino?
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
Sou arései to bodinó kréas?
|
Bi rad(a) svinjino? |
Σ-υ---έσε- -ο-χ---ι-ό--ρ---;
Σ__ α_____ τ_ χ______ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- χ-ι-ι-ό κ-έ-ς-
----------------------------
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
0
Sou--ré--- -- ----r-n- -réa-?
S__ a_____ t_ c_______ k_____
S-u a-é-e- t- c-o-r-n- k-é-s-
-----------------------------
Sou arései to choirinó kréas?
|
Bi rad(a) svinjino?
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
Sou arései to choirinó kréas?
|
Rad(a) bi nekaj brezmesnega. |
Θα-ή--λ---άτι -ω-ίς ---α-.
Θ_ ή____ κ___ χ____ κ_____
Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς-
--------------------------
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
0
T------ela-káti ch--í---réas.
T__ ḗ_____ k___ c_____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-t- c-ō-í- k-é-s-
-----------------------------
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
Rad(a) bi nekaj brezmesnega.
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
Rad(a) bi zelenjavno ploščo. |
Θ--ήθ--α -ία-μερίδ- λα-α--κ-.
Θ_ ή____ μ__ μ_____ λ________
Θ- ή-ε-α μ-α μ-ρ-δ- λ-χ-ν-κ-.
-----------------------------
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
0
Tha --h--a m-a --ríd- la-h-nik-.
T__ ḗ_____ m__ m_____ l_________
T-a ḗ-h-l- m-a m-r-d- l-c-a-i-á-
--------------------------------
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
Rad(a) bi zelenjavno ploščo.
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. |
Θα-ή---- κάτ- -ρήγορ-.
Θ_ ή____ κ___ γ_______
Θ- ή-ε-α κ-τ- γ-ή-ο-ο-
----------------------
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
0
T-a ḗ-h----k-ti -r--or-.
T__ ḗ_____ k___ g_______
T-a ḗ-h-l- k-t- g-ḗ-o-o-
------------------------
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati.
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
Bi radi k temu riž? |
Θα -- --λατε------ζ-;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ρ____
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-;
---------------------
Θα το θέλατε με ρύζι;
0
Th- ---th-l--- -- rýzi?
T__ t_ t______ m_ r____
T-a t- t-é-a-e m- r-z-?
-----------------------
Tha to thélate me rýzi?
|
Bi radi k temu riž?
Θα το θέλατε με ρύζι;
Tha to thélate me rýzi?
|
Bi radi to z rezanci? |
Θ- τ- ----τ------υμαρι-α;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ζ________
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-;
-------------------------
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
0
Th- to-t-é-at- -- z-mar--a?
T__ t_ t______ m_ z________
T-a t- t-é-a-e m- z-m-r-k-?
---------------------------
Tha to thélate me zymarika?
|
Bi radi to z rezanci?
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
Tha to thélate me zymarika?
|
Bi radi k temu krompir? |
Θ---- -έ--τ-------τ-τες;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ π_______
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς-
------------------------
Θα το θέλατε με πατάτες;
0
T-- t- t-é-a-e ---p---tes?
T__ t_ t______ m_ p_______
T-a t- t-é-a-e m- p-t-t-s-
--------------------------
Tha to thélate me patátes?
|
Bi radi k temu krompir?
Θα το θέλατε με πατάτες;
Tha to thélate me patátes?
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) |
Α----η γ-ύ----εν-μ-υ -ρέ-ει.
Α___ η γ____ δ__ μ__ α______
Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
0
Aut--ē--e--ē---- -o---r-s--.
A___ ē g____ d__ m__ a______
A-t- ē g-ú-ē d-n m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.)
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
Ta jed je hladna. |
Τ------τό είνα--κρύο.
Τ_ φ_____ ε____ κ____
Τ- φ-γ-τ- ε-ν-ι κ-ύ-.
---------------------
Το φαγητό είναι κρύο.
0
T---h-g--ó--ín-- krýo.
T_ p______ e____ k____
T- p-a-ē-ó e-n-i k-ý-.
----------------------
To phagētó eínai krýo.
|
Ta jed je hladna.
Το φαγητό είναι κρύο.
To phagētó eínai krýo.
|
Tega nisem naročil(a). |
Α-τ- -ε- -ο ----γγει-α.
Α___ δ__ τ_ π__________
Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-.
-----------------------
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
0
A--- -e- ----ar--ge--a.
A___ d__ t_ p__________
A-t- d-n t- p-r-n-e-l-.
-----------------------
Autó den to parḗngeila.
|
Tega nisem naročil(a).
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
Autó den to parḗngeila.
|