| Jabolčni sok, prosim. |
С-р------б-р------ши-еси.
С_______ б__ а___ ш______
С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-.
-------------------------
Сураныч, бир алма ширеси.
0
Sur-n--- --r--l-- -i-esi.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
|
Jabolčni sok, prosim.
Сураныч, бир алма ширеси.
Suranıç, bir alma şiresi.
|
| Limonado, prosim. |
Л--о-ад,--ур-ныч.
Л_______ с_______
Л-м-н-д- с-р-н-ч-
-----------------
Лимонад, сураныч.
0
L----ad- s--anıç.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
|
Limonado, prosim.
Лимонад, сураныч.
Limonad, suranıç.
|
| Paradižnikov sok, prosim. |
То--т-----с-- -у-----.
Т____ ш______ с_______
Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч-
----------------------
Томат ширеси, сураныч.
0
Tomat şire--- -u----ç.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
|
Paradižnikov sok, prosim.
Томат ширеси, сураныч.
Tomat şiresi, suranıç.
|
| Rad(a) bi kozarec rdečega vina. |
Ме- -и- ---кан--ызыл ша-а---лг---ке---.
М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
0
Me- --r -takan -ız-- şa-ap--lgım -e-e-.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
|
Rad(a) bi kozarec rdečega vina.
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
|
| Rad(a) bi kozarec belega vina. |
Ме- би--стака- -- ш-р---а--ым-к----.
М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т-
------------------------------------
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
0
Men bi-------- ------ap al-ım ---e-.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
|
Rad(a) bi kozarec belega vina.
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
|
| Rad(a) bi steklenico penine. |
М-н б-р --тө--- газд--га- -ар-п а------е-е-.
М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____
М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т-
--------------------------------------------
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
0
M---bir--ö----ö----da--------ap--lgım--e-et.
M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____
M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t-
--------------------------------------------
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.
|
Rad(a) bi steklenico penine.
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.
|
| Bi rad(a) ribo? |
Се--балы-т- жакшы--өр-с----?
С__ б______ ж____ к_________
С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
0
S-----l-k-ı-jakşı körö-----?
S__ b______ j____ k_________
S-n b-l-k-ı j-k-ı k-r-s-ŋ-ü-
----------------------------
Sen balıktı jakşı körösüŋbü?
|
Bi rad(a) ribo?
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
Sen balıktı jakşı körösüŋbü?
|
| Bi rad(a) govedino? |
Се- уй эт-н жак-ы-к--ө--ң--?
С__ у_ э___ ж____ к_________
С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
0
Sen -y -t-n--a--ı---rö--ŋbü?
S__ u_ e___ j____ k_________
S-n u- e-i- j-k-ı k-r-s-ŋ-ü-
----------------------------
Sen uy etin jakşı körösüŋbü?
|
Bi rad(a) govedino?
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
Sen uy etin jakşı körösüŋbü?
|
| Bi rad(a) svinjino? |
Ч-ч---у---т-н---к-- к-р----бү?
Ч_______ э___ ж____ к_________
Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
------------------------------
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
0
Ç--konun--tin j-kş--kö-----bü?
Ç_______ e___ j____ k_________
Ç-ç-o-u- e-i- j-k-ı k-r-s-ŋ-ü-
------------------------------
Çoçkonun etin jakşı körösüŋbü?
|
Bi rad(a) svinjino?
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
Çoçkonun etin jakşı körösüŋbü?
|
| Rad(a) bi nekaj brezmesnega. |
Ме- э-сиз би--н-рс----а-ай-.
М__ э____ б__ н____ к_______
М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м-
----------------------------
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
0
M-- et--z -ir-n--s-----l-ym.
M__ e____ b__ n____ k_______
M-n e-s-z b-r n-r-e k-a-a-m-
----------------------------
Men etsiz bir nerse kaalaym.
|
Rad(a) bi nekaj brezmesnega.
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
Men etsiz bir nerse kaalaym.
|
| Rad(a) bi zelenjavno ploščo. |
М-н-жа-ы-ч- т-ба--алгы--ке-ет.
М__ ж______ т____ а____ к_____
М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т-
------------------------------
Мен жашылча табак алгым келет.
0
M-n-j--ıl---t--a- ----m ke-e-.
M__ j______ t____ a____ k_____
M-n j-ş-l-a t-b-k a-g-m k-l-t-
------------------------------
Men jaşılça tabak algım kelet.
|
Rad(a) bi zelenjavno ploščo.
Мен жашылча табак алгым келет.
Men jaşılça tabak algım kelet.
|
| Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. |
Мен -өпкө-соз-л--г-н -е-с-ни---а-а-м.
М__ к____ с_________ н______ к_______
М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
0
M---kö-k- ---u-b-ga--nersen--kaa-aym.
M__ k____ s_________ n______ k_______
M-n k-p-ö s-z-l-a-a- n-r-e-i k-a-a-m-
-------------------------------------
Men köpkö sozulbagan nerseni kaalaym.
|
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati.
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
Men köpkö sozulbagan nerseni kaalaym.
|
| Bi radi k temu riž? |
М-ну күр-- --не--к---а---з--?
М___ к____ м____ к___________
М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-----------------------------
Муну күрүч менен каалайсызбы?
0
Mu-u-k---- --n-n--a-l---ız-ı?
M___ k____ m____ k___________
M-n- k-r-ç m-n-n k-a-a-s-z-ı-
-----------------------------
Munu kürüç menen kaalaysızbı?
|
Bi radi k temu riž?
Муну күрүч менен каалайсызбы?
Munu kürüç menen kaalaysızbı?
|
| Bi radi to z rezanci? |
Му-у-мак--о- м-не--каала-с-з-ы?
М___ м______ м____ к___________
М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-------------------------------
Муну макарон менен каалайсызбы?
0
M-----ak--o----nen--aala----b-?
M___ m______ m____ k___________
M-n- m-k-r-n m-n-n k-a-a-s-z-ı-
-------------------------------
Munu makaron menen kaalaysızbı?
|
Bi radi to z rezanci?
Муну макарон менен каалайсызбы?
Munu makaron menen kaalaysızbı?
|
| Bi radi k temu krompir? |
Му-у-к-р-ош-- ме-ен каал--сы---?
М___ к_______ м____ к___________
М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы-
--------------------------------
Муну картошка менен каалайсызбы?
0
Mu-----rt--ka---nen ---la-s----?
M___ k_______ m____ k___________
M-n- k-r-o-k- m-n-n k-a-a-s-z-ı-
--------------------------------
Munu kartoşka menen kaalaysızbı?
|
Bi radi k temu krompir?
Муну картошка менен каалайсызбы?
Munu kartoşka menen kaalaysızbı?
|
| To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) |
Б-л маг- жа--а--ж-к.
Б__ м___ ж_____ ж___
Б-л м-г- ж-к-а- ж-к-
--------------------
Бул мага жаккан жок.
0
Bu- ---a-j-kk----o-.
B__ m___ j_____ j___
B-l m-g- j-k-a- j-k-
--------------------
Bul maga jakkan jok.
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.)
Бул мага жаккан жок.
Bul maga jakkan jok.
|
| Ta jed je hladna. |
Та--к му--ак.
Т____ м______
Т-м-к м-з-а-.
-------------
Тамак муздак.
0
T-ma- mu-dak.
T____ m______
T-m-k m-z-a-.
-------------
Tamak muzdak.
|
Ta jed je hladna.
Тамак муздак.
Tamak muzdak.
|
| Tega nisem naročil(a). |
Ме--а----га -у--тма -е-ге- э-есми-.
М__ а______ б______ б_____ э_______
М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-----------------------------------
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
0
M----nd---- b------a-----en e--smi-.
M__ a______ b_______ b_____ e_______
M-n a-d-y-a b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n-
------------------------------------
Men andayga buyurtma bergen emesmin.
|
Tega nisem naročil(a).
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
Men andayga buyurtma bergen emesmin.
|