Jezikovni vodič

sl V restavraciji 3   »   ka რესტორანში 3

31 [enaintrideset]

V restavraciji 3

V restavraciji 3

31 [ოცდათერთმეტი]

31 [otsdatertmet'i]

რესტორანში 3

rest'oranshi 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Rad(a) bi kakšno predjed. ცი---კ--ძ- მ----. ც___ კ____ მ_____ ც-ვ- კ-რ-ი მ-უ-ს- ----------------- ცივი კერძი მსურს. 0
ts--- k--rdzi-m-u-s. t____ k______ m_____ t-i-i k-e-d-i m-u-s- -------------------- tsivi k'erdzi msurs.
Rad(a) bi kakšno solato. ს--ა-ა მ---ს. ს_____ მ_____ ს-ლ-თ- მ-უ-ს- ------------- სალათა მსურს. 0
sal-ta --u-s. s_____ m_____ s-l-t- m-u-s- ------------- salata msurs.
Rad(a) bi kakšno juho. ს-პ--მსურ-. ს___ მ_____ ს-პ- მ-უ-ს- ----------- სუპი მსურს. 0
su-'i ---r-. s____ m_____ s-p-i m-u-s- ------------ sup'i msurs.
Rad(a] bi kakšen desert (sladico, poobedek). დ---რტ--მი--ა. დ______ მ_____ დ-ს-რ-ი მ-ნ-ა- -------------- დესერტი მინდა. 0
de-ert'i-m--d-. d_______ m_____ d-s-r-'- m-n-a- --------------- desert'i minda.
Rad(a) bi sladoled s smetano. ნა------ინდ- -აღ-ბ--. ნ_____ მ____ ნ_______ ნ-ყ-ნ- მ-ნ-ა ნ-ღ-ბ-თ- --------------------- ნაყინი მინდა ნაღებით. 0
n---n-----d- ---he--t. n_____ m____ n________ n-q-n- m-n-a n-g-e-i-. ---------------------- naqini minda naghebit.
Rad(a) bi sadje ali sir. მ- ----- ხ-ლი -ნ-ყვ---. მ_ მ____ ხ___ ა_ ყ_____ მ- მ-ნ-ა ხ-ლ- ა- ყ-ე-ი- ----------------------- მე მინდა ხილი ან ყველი. 0
me--i-d- -hi-i-----vel-. m_ m____ k____ a_ q_____ m- m-n-a k-i-i a- q-e-i- ------------------------ me minda khili an qveli.
Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.) ჩვ-- -ა-ზმე ------. ჩ___ ს_____ გ______ ჩ-ე- ს-უ-მ- გ-ი-დ-. ------------------- ჩვენ საუზმე გვინდა. 0
chv-n-sa-z-e------a. c____ s_____ g______ c-v-n s-u-m- g-i-d-. -------------------- chven sauzme gvinda.
Radi bi kosili. (Rade bi kosile.) ჩვ-ნ ს-დ-ლ--გვ-ნდა. ჩ___ ს_____ გ______ ჩ-ე- ს-დ-ლ- გ-ი-დ-. ------------------- ჩვენ სადილი გვინდა. 0
chve- sad-li-g----a. c____ s_____ g______ c-v-n s-d-l- g-i-d-. -------------------- chven sadili gvinda.
Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.) ჩვენ ვ-ხ-ამ- გვი--ა. ჩ___ ვ______ გ______ ჩ-ე- ვ-ხ-ა-ი გ-ი-დ-. -------------------- ჩვენ ვახშამი გვინდა. 0
c------a-hsha-- ----da. c____ v________ g______ c-v-n v-k-s-a-i g-i-d-. ----------------------- chven vakhshami gvinda.
Kaj želite za zajtrk? რ-- ---რ---- ს--ზმ-ზე? რ__ ი_______ ს________ რ-ს ი-უ-ვ-ბ- ს-უ-მ-ზ-? ---------------------- რას ისურვებთ საუზმეზე? 0
r-- i-----b----u-m-z-? r__ i_______ s________ r-s i-u-v-b- s-u-m-z-? ---------------------- ras isurvebt sauzmeze?
Žemlje z marmelado in medom? ფუნთუშა- ჯ-----დ- თ---ით? ფ_______ ჯ____ დ_ თ______ ფ-ნ-უ-ა- ჯ-მ-თ დ- თ-ფ-ი-? ------------------------- ფუნთუშას ჯემით და თაფლით? 0
p-n-ushas --mit--- t-pli-? p________ j____ d_ t______ p-n-u-h-s j-m-t d- t-p-i-? -------------------------- puntushas jemit da taplit?
Toast s klobaso in sirom? ორც-ობ-ლას--ეხ----დ- ყვე-ით? ო_________ ძ_____ დ_ ყ______ ო-ც-ო-ი-ა- ძ-ხ-ი- დ- ყ-ე-ი-? ---------------------------- ორცხობილას ძეხვით და ყველით? 0
or--k-o-ilas--z-khv---da----l--? o___________ d_______ d_ q______ o-t-k-o-i-a- d-e-h-i- d- q-e-i-? -------------------------------- ortskhobilas dzekhvit da qvelit?
Kuhano jajce? მო--რშულ----ერ-ხ-? მ________ კ_______ მ-ხ-რ-უ-ი კ-ე-ც-ი- ------------------ მოხარშული კვერცხი? 0
mo-hars-u-i--'--rts-h-? m__________ k__________ m-k-a-s-u-i k-v-r-s-h-? ----------------------- mokharshuli k'vertskhi?
Jajce na oko? ე-ბო კვ--ცხი? ე___ კ_______ ე-ბ- კ-ე-ც-ი- ------------- ერბო კვერცხი? 0
e-bo ----r-s-h-? e___ k__________ e-b- k-v-r-s-h-? ---------------- erbo k'vertskhi?
Palačinko? (Omleto?) ო-ლ--ი? ო______ ო-ლ-ტ-? ------- ომლეტი? 0
o-----i? o_______ o-l-t-i- -------- omlet'i?
Prosim še en jogurt. თ- შე--ლ--ა, ---ე- ე-თი----ურტი. თ_ შ________ კ____ ე___ ი_______ თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ ე-თ- ი-გ-რ-ი- -------------------------------- თუ შეიძლება, კიდევ ერთი იოგურტი. 0
t- sh-i--l--a,------v----- i--urt-i. t_ s__________ k_____ e___ i________ t- s-e-d-l-b-, k-i-e- e-t- i-g-r-'-. ------------------------------------ tu sheidzleba, k'idev erti iogurt'i.
Prosim še sol in poper. თ- -ე--ლ---,-კ------არილ- -ა-პ-ლპ--ი. თ_ შ________ კ____ მ_____ დ_ პ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ მ-რ-ლ- დ- პ-ლ-ი-ი- ------------------------------------- თუ შეიძლება, კიდევ მარილი და პილპილი. 0
t- ---id-leba- k'-de- ma--li d- ---lp'--i. t_ s__________ k_____ m_____ d_ p_________ t- s-e-d-l-b-, k-i-e- m-r-l- d- p-i-p-i-i- ------------------------------------------ tu sheidzleba, k'idev marili da p'ilp'ili.
Prosim še en kozarec vode. თუ -ეი-ლ-ბა- -ი----ერთი -იქ- -ყალი. თ_ შ________ კ____ ე___ ჭ___ წ_____ თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ ე-თ- ჭ-ქ- წ-ა-ი- ----------------------------------- თუ შეიძლება, კიდევ ერთი ჭიქა წყალი. 0
t- shei-zl-ba, -'idev-------h'ika ts'--li. t_ s__________ k_____ e___ c_____ t_______ t- s-e-d-l-b-, k-i-e- e-t- c-'-k- t-'-a-i- ------------------------------------------ tu sheidzleba, k'idev erti ch'ika ts'qali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -