Рјечник

sr Читати и писати   »   da Læse og skrive

6 [шест]

Читати и писати

Читати и писати

6 [seks]

Læse og skrive

Изаберите како желите да видите превод:   
српски дански Игра Више
Ja читам. Jeg -----. J__ l_____ J-g l-s-r- ---------- Jeg læser. 0
Ја читам једно слово. J-g--æs-- et-b--s-a-. J__ l____ e_ b_______ J-g l-s-r e- b-g-t-v- --------------------- Jeg læser et bogstav. 0
Ја читам једну реч. Jeg-læ-e--et -rd. J__ l____ e_ o___ J-g l-s-r e- o-d- ----------------- Jeg læser et ord. 0
Ја читам једну реченицу. J-----se--en-sæ-ni-g. J__ l____ e_ s_______ J-g l-s-r e- s-t-i-g- --------------------- Jeg læser en sætning. 0
Ја читам једно писмо. J-g ---e- -----e-. J__ l____ e_ b____ J-g l-s-r e- b-e-. ------------------ Jeg læser et brev. 0
Ја читам једну књигу. J-g-l--e--e- bo-. J__ l____ e_ b___ J-g l-s-r e- b-g- ----------------- Jeg læser en bog. 0
Ја читам. Jeg læse-. J__ l_____ J-g l-s-r- ---------- Jeg læser. 0
Ти читаш. Du----e-. D_ l_____ D- l-s-r- --------- Du læser. 0
Он чита. Han -æ-e-. H__ l_____ H-n l-s-r- ---------- Han læser. 0
Ја пишем. Je--skriv-r. J__ s_______ J-g s-r-v-r- ------------ Jeg skriver. 0
Ја пишем једно слово. Je---kriv------b-gs---. J__ s______ e_ b_______ J-g s-r-v-r e- b-g-t-v- ----------------------- Jeg skriver et bogstav. 0
Ја пишем једну реч. Je- -k-i-e-----o--. J__ s______ e_ o___ J-g s-r-v-r e- o-d- ------------------- Jeg skriver et ord. 0
Ја пишем једну реченицу. Je------ver en s-t----. J__ s______ e_ s_______ J-g s-r-v-r e- s-t-i-g- ----------------------- Jeg skriver en sætning. 0
Ја пишем једно писмо. Je---kr--e- -t --ev. J__ s______ e_ b____ J-g s-r-v-r e- b-e-. -------------------- Jeg skriver et brev. 0
Ја пишем једну књигу. J-- s---ve- e- ---. J__ s______ e_ b___ J-g s-r-v-r e- b-g- ------------------- Jeg skriver en bog. 0
Ја пишем. Je- -kriv-r. J__ s_______ J-g s-r-v-r- ------------ Jeg skriver. 0
Ти пишеш. Du s-r-ve-. D_ s_______ D- s-r-v-r- ----------- Du skriver. 0
Он пише. Ha-----i-e-. H__ s_______ H-n s-r-v-r- ------------ Han skriver. 0

Интернационализми

Глобализација се одражава и на језике. Ово је већ потврђено ширењем интернационализама. Интернационализми су речи које се употребљавају у многим језицима. При том имају слично или истоветно значење. Врло често им је и изговор исти. У већини случајева се исто и пишу. Ширење интернационализама је веома занимљив феномен. За њих границе не постоје. Бар не оне географске. А посебно не лингвистичке. Има речи које се разумеју на свим континентима. Одлична илустрација ове тврдње је реч хотел . Позната је скоро свуда на свету. Бројни интернационализми потичу из науке. Технички термини се такође врло брзо шире по свету. Стари интернационализми потичу из заједничког корена. Они су се развили из исте речи. Ипак, у већини случајева, они се позајмљују. Просто речено, бивају инкорпорисани у дати језик. Код оваквог преузимања речи културни кругови играју веома важну улогу. Свака цивилизација има сопствену традицију. Због тога се нови концепти не прихватају свуда подједнако. Културне норме су те које одлучују шта ће се усвојити, а шта не. Неке ствари можемо наћи само у неким деловима света. Друге се, напротив, врло брзо распростране читавим светом. Једино кад се распрострањују, распрострањује се и њихово име. Е због овога су интернационализми узбудљиви. Откривајући језике, откривамо и културе...
Да ли си знао?
Кинески је језик с највећим бројем говорника на свету. Међутим, не постоји један кинески језик, већ се може рећи да их има више. Сви они спадају у породицу синотибетских језика. Око 1,3 милијарде људи говори кинески. Већина њих живи у Народној Републици Кини и Тајвану. Највећи кинески језик је књижевни кинески, који се још зове и мандарински. Као службени језик Народне Републике Кине то је матерњи језик 850 милиона људи. Остали кинески језици се често само називају дијалектима. Мандарински разумeју скоро сви људи који говоре кинески. Сви Кинези имају заједничко писмо које је старо 4000 до 5000 година. Тиме кинески има најдужу традицију писмености. Кинески писани знакови су тежи него алфабетски системи. Граматика се релативно брзо научи тако да се врло брзо може остварити успех у учењу. А све више људи жели да научи кинески… Усудите се да учите овај језик јер кинески је језик будућности!