Ја желим купити поклон.
મા-- --- ખ-ીદવ----.
મા_ ભે_ ખ___ છે_
મ-ર- ભ-ટ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
0
mārē b-ē-- -ha--d--ī----.
m___ b____ k________ c___
m-r- b-ē-a k-a-ī-a-ī c-ē-
-------------------------
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Ја желим купити поклон.
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Али ништа превише скупо.
પરં-ુ-ખ-બ ખ-્------ઈ-નથી.
પ__ ખૂ_ ખ___ કં_ ન__
પ-ં-ુ ખ-બ ખ-્-ા- ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
0
Par-ntu--hū---kh--cā-a-k-ṁ----th-.
P______ k____ k_______ k___ n_____
P-r-n-u k-ū-a k-a-c-ḷ- k-ṁ- n-t-ī-
----------------------------------
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Али ништа превише скупо.
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Имате ли можда ташну?
ક----હ-ન્-બ-ગ?
ક__ હે_____
ક-ા- હ-ન-ડ-ે-?
--------------
કદાચ હેન્ડબેગ?
0
Kadā---hē-ḍab-ga?
K_____ h_________
K-d-c- h-n-a-ē-a-
-----------------
Kadāca hēnḍabēga?
Имате ли можда ташну?
કદાચ હેન્ડબેગ?
Kadāca hēnḍabēga?
Коју боју желите?
ત----કયો રં---ોઈ--છ-?
ત__ ક_ રં_ જો__ છે_
ત-ન- ક-ો ર-ગ જ-ઈ- છ-?
---------------------
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
0
Ta-a-ē -a-- --ṅg- j----o-----po-;ē-ch-?
T_____ k___ r____ j_______________ c___
T-m-n- k-y- r-ṅ-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
---------------------------------------
Tamanē kayō raṅga jō'ī'ē chē?
Коју боју желите?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
Tamanē kayō raṅga jō'ī'ē chē?
Црну, браон или белу?
કા-ો----ર--કે---ે-?
કા__ ભૂ_ કે સ___
ક-ળ-, ભ-ર- ક- સ-ે-?
-------------------
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
0
K---------- kē -a--ēd-?
K____ b____ k_ s_______
K-ḷ-, b-ū-ō k- s-p-ē-a-
-----------------------
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Црну, браон или белу?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Велику или малу?
એક-મ-ટ-ં ક- --નું?
એ_ મો_ કે ના__
એ- મ-ટ-ં ક- ન-ન-ં-
------------------
એક મોટું કે નાનું?
0
Ēk---ō-u--kē n----?
Ē__ m____ k_ n_____
Ē-a m-ṭ-ṁ k- n-n-ṁ-
-------------------
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Велику или малу?
એક મોટું કે નાનું?
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Могу ли видети ову?
શ-------આ જોઈ-શ-ું
શું હું આ જો_ શ_
શ-ં હ-ં આ જ-ઈ શ-ુ-
------------------
શું હું આ જોઈ શકું
0
Ś---huṁ---j-&ap-s---śa--ṁ
Ś__ h__ ā j________ ś____
Ś-ṁ h-ṁ ā j-&-p-s-ī ś-k-ṁ
-------------------------
Śuṁ huṁ ā jō'ī śakuṁ
Могу ли видети ову?
શું હું આ જોઈ શકું
Śuṁ huṁ ā jō'ī śakuṁ
Је ли од коже?
ત----મડું છે?
તે ચા__ છે_
ત- ચ-મ-ુ- છ-?
-------------
તે ચામડું છે?
0
t- c-m---ṁ ch-?
t_ c______ c___
t- c-m-ḍ-ṁ c-ē-
---------------
tē cāmaḍuṁ chē?
Је ли од коже?
તે ચામડું છે?
tē cāmaḍuṁ chē?
Или је од вештачког материјала?
અથ-ા -ે-પ--ા----ક-ી---ેલ- -ે?
અ__ તે પ્_____ બ__ છે_
અ-વ- ત- પ-લ-સ-ટ-ક-ી બ-ે-ી છ-?
-----------------------------
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
0
At--------pl--ṭ-k--ī b-nēlī----?
A_____ t_ p_________ b_____ c___
A-h-v- t- p-ā-ṭ-k-n- b-n-l- c-ē-
--------------------------------
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
Или је од вештачког материјала?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
Наравно, од коже.
ચ---ુ----લબત--.
ચા___ અ_____
ચ-મ-ુ-, અ-બ-્-.
---------------
ચામડું, અલબત્ત.
0
C-m--uṁ- -la--tt-.
C_______ a________
C-m-ḍ-ṁ- a-a-a-t-.
------------------
Cāmaḍuṁ, alabatta.
Наравно, од коже.
ચામડું, અલબત્ત.
Cāmaḍuṁ, alabatta.
То је нарочито добар квалитет.
આ-ખા- કર--- સ-રી ---વ---ા-છ-.
આ ખા_ ક__ સા_ ગુ____ છે_
આ ખ-સ ક-ી-ે સ-ર- ગ-ણ-ત-ત- છ-.
-----------------------------
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
0
Ā k--s--k-rīnē s-------a--ttā-c-ē.
Ā k____ k_____ s___ g________ c___
Ā k-ā-a k-r-n- s-r- g-ṇ-v-t-ā c-ē-
----------------------------------
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
То је нарочито добар квалитет.
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
А ташна је заиста повољна.
અ-----ન્ડ-ેગ---ે-ર--સ્તી---.
અ_ હે____ ખ___ સ__ છે_
અ-ે હ-ન-ડ-ે- ખ-ે-ર સ-્-ી છ-.
----------------------------
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
0
An- h-nḍ-bēg- -ha-ēk-a-- -a-t---hē.
A__ h________ k_________ s____ c___
A-ē h-n-a-ē-a k-a-ē-h-r- s-s-ī c-ē-
-----------------------------------
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
А ташна је заиста повољна.
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
Ова ми се допада.
મને--ે-ગમ- --.
મ_ તે ગ_ છે_
મ-ે ત- ગ-ે છ-.
--------------
મને તે ગમે છે.
0
M-nē -ē gam---h-.
M___ t_ g___ c___
M-n- t- g-m- c-ē-
-----------------
Manē tē gamē chē.
Ова ми се допада.
મને તે ગમે છે.
Manē tē gamē chē.
Ову ћу узети.
હ----- લઈશ.
હું તે લ___
હ-ં ત- લ-શ-
-----------
હું તે લઈશ.
0
Hu- ----a-ap-s--ś-.
H__ t_ l___________
H-ṁ t- l-&-p-s-ī-a-
-------------------
Huṁ tē la'īśa.
Ову ћу узети.
હું તે લઈશ.
Huṁ tē la'īśa.
Могу ли је евентуално заменити?
શ---હ-ં -ેમ-ી બદલી ક-- --ું?
શું હું તે__ બ__ ક_ શ__
શ-ં હ-ં ત-મ-ી બ-લ- ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
0
Śuṁ --ṁ -ē-an- -----ī --r--śa-u-?
Ś__ h__ t_____ b_____ k___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- b-d-l- k-r- ś-k-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Могу ли је евентуално заменити?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Подразумева се.
અલ-ત--.
અ_____
અ-બ-્-.
-------
અલબત્ત.
0
Ala--tt-.
A________
A-a-a-t-.
---------
Alabatta.
Подразумева се.
અલબત્ત.
Alabatta.
Запаковаћемо је као поклон.
અમે--ેમન----- તરી-- લ---ી--ં.
અ_ તે__ ભે_ ત__ લ____
અ-ે ત-મ-ે ભ-ટ ત-ી-ે લ-ે-ી-ુ-.
-----------------------------
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
0
Amē tēma-- ---ṭ- ---ī-ē---pē-ī--ṁ.
A__ t_____ b____ t_____ l_________
A-ē t-m-n- b-ē-a t-r-k- l-p-ṭ-ś-ṁ-
----------------------------------
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Запаковаћемо је као поклон.
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Тамо преко је благајна.
રોકડ--જ-સ-ટર------ છ-.
રો__ ર____ ત્_ છે_
ર-ક- ર-ી-્-ર ત-ય-ં છ-.
----------------------
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
0
R-kaḍa-r-j---ar----āṁ chē.
R_____ r________ t___ c___
R-k-ḍ- r-j-s-a-a t-ā- c-ē-
--------------------------
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
Тамо преко је благајна.
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.